index

エジソン『人間は思考する努力を省きたいために、ありとあらゆる方便に頼ろうとする。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

運営者
ふむ…。

[adrotate banner=”6″]

目次

考察

人には誰しも、自分の心と向き合うことが、億劫だと思う時期がある。私も当然その一人だった。私が抱えていた問題は、家庭内にあった宗教問題だった。キリスト教だ。しかし親はそれを『キリスト教ではない』とかいって、更なる混乱を助長させる発言をし、私の頭を悩ませた。

同じようなクリスチャンは、世界に大勢いるわけで、それを否定することは、どこか間違いであるというような雰囲気もまかり通っていた。また、当時はちょうどオウム真理教の様な集団もいて、それと比べたときに、別に悪い事をしているわけではないわけで、だとしたら、良いのか、しかし、私はそれを心で求めていないわけだ。中学生だった私は、『思考放棄』するしか他に選択肢がなかった私のレベルでは、解決できなかったのだ。だから私にはエジソンの言葉はよくわかるわけである。但し、それを話したうえでも断言できるのは、絶対に人は、自分の心と向き合う時間を確保するべきである、ということだ。

松岡修造はこう言い、

マドンナはこう言い、

パスカルは言った。

まだまだ腐るほど偉人の言葉はある。何しろ、全ての答えは、自分の心の中にあるのだ。例えば私で言うなら、『あらゆる方便』、つまり言い訳をして、『問題解決のカギが外にある』というフリをしたところで、実際にはそのカギは自分の心にあるわけだ。私がその宗教問題に対して、どう結論付けるかということで、私が抱えていた悩みは解決するのだ。それなのに、その解決を放ったらかしにして、蓋をし、見て見ぬフリをして、『快楽』というドーピングによって、応急処置的なその場しのぎにひた走っていた。癌がバンドエイドを貼って治るわけがないだろう。自分の心と向き合い、たった一度の人生に悔いを残してはならない。

[adrotate banner=”7″]

補助的分析(AIによる語彙・背景・正確性の中立整理)

※本節では、運営者の内省(言葉だけを見て内省した解釈)ではなく、AI(ChatGPT)による「中立性」と「正確性」を基準に、今回の名言を整理します。名言の多くが出典未確認である現実を踏まえつつ、語彙・背景・意味領域を客観的に位置づけます。

名言提示(再掲)

エジソン『人間は思考する努力を省きたいために、ありとあらゆる方便に頼ろうとする。』

一般的な解釈

この言葉は、「人間は“考える”という最も負荷の高い作業を避けようとし、その代わりに安易な方法・言い訳・他者の権威・慣習などに頼ってしまいがちである」という趣旨を持っています。エジソンは発明を通じ、思考の怠慢こそが進歩を阻む最大の障害であり、真の創造は深い思索から始まると理解していました。
この発言は、「思考/逃避」「努力/短絡」「自立/依存」という対立軸を再構成し、思考を回避しようとする人間の本能を鋭く指摘する思想的意義を持ちます。

思考補助・内省喚起

この名言は、「自分はどこで“考える代わりに逃げている”のか」という問いを与えます。
日常の判断において、深く考えるべき問題を“忙しさ”“他人の意見”“慣れた手順”でごまかしてはいないでしょうか。
“思考の怠慢=停滞”という構造を理解することで、判断の質・創造の深度・問題解決の精度を高めるための内省が始まります。

翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:
英語圏の類似思想 “Thinking is the hardest work there is” (ヘンリー・フォード)と同系統であり、思考の困難さと回避傾向に焦点がある。“方便”は英語では “expedients / easy outs / shortcuts” に近く、日本語より倫理的ニュアンスは弱い。

語彙の多義性:
「思考する努力を省く」は“考える工程そのものの回避”であり、“効率化”とは別概念。
「方便」は仏教語の影響で“善巧方便”などの肯定的ニュアンスもあるが、ここでは“短絡的代替手段・ごまかし”の意味で使われている。

構文再構築:
原意をより明確に伝える再構成例:
例:「人は、深く考えるべき時に限って、思考を避けるための言い訳や近道に頼ってしまう。」

出典・原典情報

※出典未確認
エジソン系語録にしばしば見られるが、確定した一次資料は存在しない。思想的にはエジソンの姿勢と整合的。

異訳・類似表現

異訳例:
「人は考えることを避けようとし、安易な方法で済ませたくなる。」
「深く考える代わりに、近道ばかり探す。」

思想的近似例(日本語):
「人間は怠惰に流れる」── 人性論
「楽な道を選ぶ者に進歩はない」── 自助思想

思想的近似例(英語):
“Most people would rather die than think. Many do.” ── バートランド・ラッセル
“Shortcuts make long delays.” ── トールキン

タグ(思想分類)

#思考の本質 #逃避心理 #短絡主義 #価値転換 #発明哲学 #知的努力 #判断構造

語義分解(主要キーワード)

用語 定義 補足
思考する努力 問題を深く理解し、構造化し、判断する行為 最もエネルギーを要する人間行為
方便 思考を避けるための安易な代替物 言い訳・短絡・権威依存など
省く 本来必要な工程を回避する 効率化とは異なる“不正省略”

位置づけ構文(思想国家における構文的機能)

この名言は、「思考回避の心理を暴き、深い思索こそが進歩の基盤である」という思想原理を提示する構文です。
構文としては、「価値転換構文(逃避→停滞)」「対比構造(思考/方便)」「判断構造構文」に分類され、思想国家内部の知性・判断・倫理の構造群と連動可能な核を持ちます。

感受対象(思想UX設計における対象読者)

・考える負荷を避けがちな読者層
・思考の質を改善したい実践者
・問題解決能力を根本から鍛えたい層

この言葉を更に5つの視点から再考する

➡ 『人間は思考する努力を省きたいために、ありとあらゆる方便に頼ろうとする。』をさらに深めて読む
(ここに静的HTMLリンクを手動で貼る)

関連する『黄金律

投稿が見つかりません。

同じ人物の名言一覧

あわせて読みたい
エジソンの名言・格言一覧 アメリカの発明家。生誕1847年。男。通称『発明王』。トーマス・アルバ・エジソン(画像) 名言一覧 『99%の汗ばかり強調されている…99%の汗が実るのは、1%の閃きを...
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次