index

清少納言の名言一覧

目次

清少納言の名言

名前清少納言
肩書・職業歌人
出身日本
画像出典wikipedia

ここには、清少納言の言葉であると一般的に伝えられている名言の一覧をまとめています。正確性についてはページ下部をご覧ください。

名言一覧

  1. 『心地のあしく、物のおそろしきをり、夜の明くるほど、いと心もとなし。』
  2. 『はづかしきもの 色好む男の心の内。』
  3. 『冬はとても寒いのがよく、夏は途方もなく暑いのがよい。』
  4. 『我々は他人に幸福をわけ与えることによって、自分も幸せになるのだ。』
  5. 『世の中で最も辛いことは、人から憎まれ、誤解されることだ。』
  6. 『ただ過ぎ過ぐるもの 帆かけたる舟。人の齢。春、夏、秋、冬。』
  7. 『男の心ほど不可解なものはない。真に素敵な女性を捨てて、妙な女を恋人にしている。』
  8. 『遠くて近きもの 極楽。舟の道。人の仲。』


名言の信頼性・関連情報

評価意味
高信頼
一般的
参考
×注意

評価・英語一覧

評価名言英語(参考)
「心地のあしく、物のおそろしきをり、夜の明くるほど、いと心もとなし。」On uneasy and fearful nights, waiting for dawn feels endlessly uncertain.
「はづかしきもの 色好む男の心の内。」How difficult it is to fathom the heart of a man devoted to love affairs.
「冬はとても寒いのがよく、夏は途方もなく暑いのがよい。」Winter should be truly cold, and summer should be intensely hot.
×「我々は他人に幸福をわけ与えることによって、自分も幸せになるのだ。」We become happy by sharing happiness with others.
「世の中で最も辛いことは、人から憎まれ、誤解されることだ。」One of life’s greatest pains is to be hated and misunderstood.
「ただ過ぎ過ぐるもの 帆かけたる舟。人の齢。春、夏、秋、冬。」Swiftly passing things: a sailing ship, a person’s age, and the seasons.
「男の心ほど不可解なものはない。真に素敵な女性を捨てて、妙な女を恋人にしている。」Nothing is more puzzling than a man’s heart, abandoning a fine woman for a strange choice.
「遠くて近きもの 極楽。舟の道。人の仲。」Things both distant and near: paradise, a boat’s route, and human relationships.

関連人物

人物共通点(類似軸)
紫式部人間関係と感情観察
和泉式部恋愛と人間心理
吉田兼好無常観と日常観察
松尾芭蕉季節と美意識
樋口一葉繊細な人間描写

構造分類タグ

#枕草子 #平安文学 #もののあはれ #宮廷文化 #美意識 #季節感 #恋愛観察 #人間関係 #随筆文学


名言は長い時間の中で引用・翻訳・再構成を繰り返す性質を持つため、完全な原文再現や真偽の断定が難しい領域です。
本サイトでは、その前提を踏まえた上で「どの程度信頼して参照できるか」という観点から整理を行っています。

また、本ページの外国語表記は、原文の厳密な再現ではなく、名言の思想や意味を各言語で再構築した参考表現です。
言語や文化の違いにより表現には差異が生じる可能性がありますが、理解の補助としてご活用ください。

各名言の出典の更なる細かい検証は、運営者が名言一つ一つと向き合って内省して掘り下げた各ページにて行っています。よろしければ、内省記事もご覧ください。


名言一覧(内省記事)

関連する黄金律

黄金律とは、1,000人の偉人の8,000の名言の中に見えた、38の言葉の核(コア)です。


清少納言の名言群は、季節の移ろい、人の心、恋愛、人間関係、時間の流れなど、その瞬間に感じた美しさや機微を鋭く切り取る視点で貫かれており、「今を感じ取る感性」が人物全体の中心にあるため。

  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次