index

オスカー・ワイルド『男は女の最初の恋人になりたがるが、女は男の最後の恋人になりたがる。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

運営者
ふむ…。

[adrotate banner=”6″]

目次

考察

なるほどよく聞くこれは、オスカー・ワイルドの言葉だったようだ。確かに、男は女にそういう清廉さを求める傾向があり、そうじゃない女を不潔で下品だと見てしまう様な風潮がどこかにある。女は、それは当然のことだが、浮気や不倫を絶対にしてほしくない。自分で最後にしてほしいと思う。もちろん、男も、女の浮気や不倫は嫌だし、女も、不潔な男は嫌いである。しかし、どちらかというと、浮気や不倫をする(発覚する)のは男の方が多く、女は経験豊富な男の方に、甲斐性を覚える印象がある。

PRESIDENT2014.9.29号にはこうある。

男が会社に勤め、女が専業主婦になるケースで考えると、結婚とは「女が男の可能性を買い、男が女の旬を買う」行為というふうに考えられる。男の年収のピークは50歳前後であるために、女は男の将来性を「青田買い」していることになる。他方、男にとっての女の魅力は、見かけ等が生け花と同じように時間とともに劣化するので、結婚した時点が女の最高の瞬間であり、「男は女の最高を買う」ことになる。

なるほど。男女共々、その性質上の問題が根底にあるようだ。

[adrotate banner=”7″]

補助的分析(AIによる語彙・背景・正確性の中立整理)

※本節では、運営者の内省(言葉だけを見て内省した解釈)ではなく、AI(ChatGPT)による「中立性」と「正確性」を基準に、今回の名言を整理します。名言の多くが出典未確認である現実を踏まえつつ、語彙・背景・意味領域を客観的に位置づけます。

名言提示(再掲)

オスカー・ワイルド『男は女の最初の恋人になりたがるが、女は男の最後の恋人になりたがる。』

一般的な解釈

この言葉は、「男女が恋愛に求める“位置づけ”が異なる」という心理的対比を描いたものです。
ワイルドは、ヴィクトリア朝社会の恋愛観・所有観・名誉観を背景に、男性は“最初の特別な存在”でありたいという願望を持ち、
女性は“最後の、最終的に選ばれた存在”でありたいという願望を持つと指摘しました。
これは男女の本質的違いというよりも、当時の文化的・社会的文脈に基づく恋愛観を皮肉と観察の眼差しで描いた言葉として扱われます。

思考補助・内省喚起

この名言は、「自分は人間関係において、どの“位置づけ”を求めているのか」という問いを与えます。
愛情において、自分が相手にとって特別であることを求める心理は普遍的ですが、
“最初”を求めるのか、“最後”を求めるのかで、愛の意味・優先順位・承認欲求の質が変わります。
この視点は、恋愛や対人関係における自己理解を深めるための内省の起点となります。

翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:
“first lover / last lover” は単なる順番ではなく、象徴的な意味を帯びています。
・最初=記憶・純粋性・所有の感覚
・最後=帰着・選択・永続性
また、この発言は現代的男女観にそのまま当てはめるべきではなく、19世紀の恋愛観の皮肉を前提に理解する必要があります。

語彙の多義性:
“lover” は恋人・愛する人・関係性の象徴など複数の意味が重なります。
“want to be” は強い願望というより、“求めがちな傾向”を示す語です。

構文再構築:
英語原文のリズムは対称性が命のため、日本語では対比を維持しつつ補足的再構成が必要です。
例:
原文 “Men want to be a woman’s first love; women want to be a man’s last romance.”
→ 日本語再構文例 「男は“最初の特別”でありたく、女は“最後の選択”でありたい。」

出典・原典情報

※出典未確認
よく引用される表現だが、一次資料における確認は不十分であり、編集上の再構成の可能性があります。

異訳・類似表現

異訳例:
「男は女にとっての最初の恋でありたい。女は男にとっての最後の恋でありたい。」
「男は始まりを望み、女は結末を望む。」

思想的近似例(日本語):
「始まりを求める者と、終わりを求める者。」── ※出典未確認

思想的近似例(英語):
“Men seek to be first; women seek to be final.” ※出典未確認

タグ(思想分類)

#恋愛心理 #男女観 #逆説構文 #対比構造 #価値観の差異 #歴史的恋愛観 #承認欲求 #情緒構造

語義分解(主要キーワード)

用語 定義 補足
最初の恋人(first lover) 相手の最初に選ばれた存在 記憶・特別感・独占性の象徴
最後の恋人(last lover) 最終的に選ばれた存在 永続性・帰着・本気の象徴
男(man) 対象としての男性像(19世紀的意味) 現代的性別概念とは異なる文脈
女(woman) 対象としての女性像(19世紀的意味) 当時の恋愛観を象徴する構文

位置づけ構文(思想国家における構文的機能)

この名言は、「愛の象徴的構造」を対比的に描き、恋愛における承認・記憶・選択の価値を再定義する構文です。
構文分類としては「対比構造」「価値主張構文」「心理構造分析」に属し、思想国家内部の“感情軸”“価値軸”“対人理解軸”に連動する核を持ちます。

感受対象(思想UX設計における対象読者)

・恋愛における承認欲求を理解したい読者層
・男女の価値観の違いに関心を持つ層
・歴史的恋愛観や心理構造を分析したい層

この言葉を更に5つの視点から再考する

➡ 『男は女の最初の恋人になりたがるが、女は男の最後の恋人になりたがる。』をさらに深めて読む
(ここに静的HTMLリンクを手動で貼る)

関連する『黄金律

投稿が見つかりません。 投稿が見つかりません。

同じ人物の名言一覧

あわせて読みたい
オスカー・ワイルドの名言・格言一覧 アイルランドの作家。生誕1854年。男。オスカー・フィンガル・オフラハティ・ウィルス・ワイルド(画像) 名言一覧 『生活するとは、この世でいちばん稀(まれ)なこと...
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次