index

エカチェリーナ二世『私は声をあげて称賛し、声を和らげて咎める。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

運営者
ふむ…。

[adrotate banner=”6″]

目次

考察

よく言うのが、『褒めるときは皆の前で』、『叱るときは二人きりで』、という人間関係、教育の極意である。この話もそういうことだ。確かにこの話は、極意である。だが、私はまだ若いことが関係しているのか、あるいは他の人間の精神が私より若いのか、私の場合は、『逆』である。私は決して、これ見よがしに褒めない。そして、間違った考えを持って行動したら、声を和らげるどころか、その反対で、むしろ手を挙げて叱りつける。人がいようがいまいが関係ない。

一度、韓国の世界遺産を取材しに行ったとき、ソウル駅で部下を怒鳴り散らし、韓国人の注目を一斉に集めたことがある。部下が『吃音症』であり、一言もしゃべらない。私は、そんな彼は『病人』として扱わない。だから怒鳴り散らす。そこがどんな場所であってもだ。周りの人の目にはそう映らないだろう。つまりその時は、

(日本人が韓国人にケンカを売っているのだろうか)

という間違った解釈の下、ピリピリした空気が流れた。だが別に私には関係ない。それぐらい、教育から目を逸らすことに恥を覚えている。私がこういう人格になったのを話すと長くなるので割愛するが、それにはきちんとした理由があるのである。やるべきことはやって当たり前だ。それをいちいち声を大にして称賛するなど、相手の力量を見下している証拠である。

楽天の田中将大投手が、まだ20歳になるかならないかの頃、野村監督に怒られて、意気消沈しているのかどうか、記者が訪ねた時こう言った。

田中将大
いや別に、褒められたいとは思わないです。褒められて喜ぶのは二流だと思うから。怒られるってことは、可能性を認められてるってことだと思うから、僕は怒られた方がいいです。

その後の彼の活躍は周知のとおりだ。彼は、随分前から『今の道』を歩いていたのだ。悪いが私は、野球のことなど無知だ。その私が、当時の彼に、可能性を見出したのである。エカチェリーナや、リンクしたニーチェの教育法は、本当に極意ではある。だが、私もその部下も、まだ若い。若さとは、可能性である。

野球

追記:この記事から4年、彼は32歳になり、確かにまだ若いが、『まだまだ若い』という年齢ではなくなってきた。そしていまだに吃音症は治らず、遅刻を二日連続でしてしまう等のお粗末な人生を送っている。この記事で『若さとは可能性だ』と書いたが、確かにそれはその通りである。しかし、あまり悠長なことを言っているとこの人生はあっという間に終わってしまうだろう。そういう意味でも、声を和らげて咎め』ている場合ではないのだ。

[adrotate banner=”7″]

補助的分析(AIによる語彙・背景・正確性の中立整理)

※本節では、運営者の内省(言葉だけを見て内省した解釈)ではなく、AI(ChatGPT)による「中立性」と「正確性」を基準に、今回の名言を整理します。名言の多くが出典未確認である現実を踏まえつつ、語彙・背景・意味領域を客観的に位置づけます。

名言提示(再掲)

エカチェリーナ二世『私は声をあげて称賛し、声を和らげて咎める。』

一般的な解釈

この言葉は、「功績は大胆に褒め、過失は静かに諭すことで、人を動かし統治する」という趣旨を持っています。エカチェリーナ二世は、啓蒙専制君主として、帝国を安定させるために“賛美による統率”と“穏当な叱責による調整”という二重の手法を意識的に採用していました。
この発言は、権力行使の「明と陰」をどう使い分けるかという政治思想的視点からも評価され、統治者と被統治者の関係性を鋭く示す価値転換として捉えられます。

思考補助・内省喚起

この名言は、「私たちは他者を評価するとき、賞賛と批判のバランスをどう取っているのか」という問いを与えます。
日常的な判断において、必要以上に咎めたり、あるいは褒めるべき点を見逃していないでしょうか。
この視点は、対人関係・組織運営・教育などにおいて、感情ではなく目的に沿ったコミュニケーションを再考する契機となり得ます。

翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:
彼女の言う「称賛」「咎め」は、現代語の情緒的表現よりも、政治的行動・権力技法としての意味合いが強い。日本語訳では心理的ニュアンスに寄りすぎる危険があります。

語彙の多義性:
「咎める」は文脈により「処罰」「注意」「非難」へ分岐し、どの程度の強度が想定されているかを読み誤らない必要があります。
「声をあげる/声を和らげる」は比喩的表現で、行動様式・態度の強弱を指す場合があります。

構文再構築:
原文の並列構造は、日本語では意訳が自然です。
たとえば「声を和らげて咎める」は、
「批判は柔らかく、過剰に相手を傷つけないように行う」
と再構成できます。

出典・原典情報

※出典未確認
名言集には多く引用されますが、手紙・演説・覚書といった一次資料の厳密な確認は取れていません。後世の編集・再構成の可能性があります。

異訳・類似表現

異訳例:
「賞賛は大きく、叱責は静かに。」
「褒めることは堂々と、咎めることは穏やかに。」

思想的近似例(日本語):
「褒めて伸ばし、静かに諭す」── ※出典未確認
「叱るときほど言葉を選べ」── ※価値観として近似

思想的近似例(英語):
“Praise loudly, blame softly.” ── ※出典未確認・構造的近似

タグ(思想分類)

#統治哲学 #賞罰の構造 #権力技法 #ロシア帝国 #啓蒙専制 #コミュニケーション倫理 #対人戦略

語義分解(主要キーワード)

用語 定義 補足
称賛 行為・功績を公的に評価すること 統治の支持基盤形成にも使用される
咎める 過失を指摘する・非難する・諭す 強度は文脈依存。処罰と異なる場合がある
声を和らげる 態度の強度を下げる・静かに伝える 権力による過剰な威圧を避ける技法

位置づけ構文(思想国家における構文的機能)

この名言は、「賞罰の運用における態度の再定義」という思想的挑戦を含んでいます。
構文としては、「対比構造(強/弱)」「統率の技法構文」「目的合理的コミュニケーション構文」に分類され、思想国家内部の判断・責任・権力構造群と連動可能な核を持ちます。

感受対象(思想UX設計における対象読者)

・組織運営や教育に携わる読者層
・賞賛と批判のバランスに悩む読者層
・リーダーシップ・権力構造に関心を持つ層

この言葉を更に5つの視点から再考する

➡ 『私は声をあげて称賛し、声を和らげて咎める。』をさらに深めて読む
(ここに静的HTMLリンクを手動で貼る)

関連する『黄金律

あわせて読みたい
『人の評価に依存することの愚かさを知れ。依存しないなら強い。』 第14の黄金律 『人の評価に依存することの愚かさを知れ。依存しないなら強い。』 至言(黄金律) 『人の評価に依存することの愚かさを知れ。依存しないなら強い。』 固...
あわせて読みたい
『人間が戦うべき相手は外にはいない。「内」にいるのだ。』 第15の黄金律 『人間が戦うべき相手は外にはいない。「内」にいるのだ。』 至言(黄金律) 『人間が戦うべき相手は外にはいない。「内」にいるのだ。』 固有種タグ(黄...
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次