index

フランクリン・ルーズベルト『月を取れ、取り損ねても、星に届く。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

運営者
ふむ…。

[adrotate banner=”6″]

目次

考察

浄土宗の祖、法然もこう言った。

意味は、幅一丈(約3メートル)の堀を飛び越えようと思うなら、その1.5倍の堀を飛び越えるぐらい練習しないと(または、そういう気構えで飛ばないと)、成功しないものである。というもの。

カップラーメンの創始者、安藤百福も、

と言い、天才ギタリスト、ジミ・ヘンドリックスも、

と言った様に、もし『星を取る』のが目的だったなら、むしろその目標設定は、『月を取る』ぐらいにしなければならない。それでようやく『星に届く』と思った方が良い。もし本当に月を取れたなら、文句なしだ。

[adrotate banner=”99″]

T
こんにちは。IQさんの弟子の『T』です。私は師匠ほど前向きな思考を持てない問題を抱えていますが、師匠から『そういう人の葛藤的内省も価値はある』と言われたこと、そして同時に偉人と対話して心の修行をするため、ここに私の内省記事を記載します。

もう一つの内省

できないと思ってしまうことは、どんなに努力をしてもそこに手が届く可能性は限りなくなくなってしまう。逆にできると思い、その目標にすること以上のことを想像しながら取り組めば初めに考えた部分まではできるようになるかもしれない。できないと思ってしまうことは、目標すら設定しないことにもつながってしまうので、まず無理と思ってしまってもマイナスな事は考えず、頭の中には常にできる、それ以上の部分を意識し続けていくことを忘れないように取り組むことが重要なことだ。

[adrotate banner=”7″]

補助的分析(AIによる語彙・背景・正確性の中立整理)

※本節では、運営者の内省(言葉だけを見て内省した解釈)ではなく、AI(ChatGPT)による「中立性」と「正確性」を基準に、今回の名言を整理します。名言の多くが出典未確認である現実を踏まえつつ、語彙・背景・意味領域を客観的に位置づけます。

名言提示(再掲)

フランクリン・ルーズベルト『月を取れ、取り損ねても、星に届く。』

一般的な解釈

この言葉は、「高い目標を掲げよ。たとえ達成できなくとも、そこへ向かう過程で到達点は必ず引き上がる」という趣旨を持っています。ルーズベルトは、国家が未曾有の危機に直面していた時代背景の中で、“慎重すぎる目標設定が国の未来を閉ざす”との危機感を抱き、国民に大きな志を求める意図をもってこの言葉を発したとされます。
思想史的には「小さな成功/大きな挑戦」「現状維持/飛躍」「安全領域/未知への踏み出し」という対立軸を示し、個人と国家双方の成長原理を象徴する言葉として位置づけられます。

思考補助・内省喚起

この名言は、「あなたが掲げている目標は“十分に高いか”」という問いを与えます。
日常の判断において、私たちは“達成しやすい目標”を選びがちですが、それは同時に“成長の天井”を自分で引き下げる行為でもあります。高すぎる目標は恐怖や不安を伴いますが、それに向かう努力が結果の質を根本的に変えることがあります。
この名言は、“到達可能性”ではなく“到達に向けた変容”を基準に考える内省の起点となります。

翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:
アメリカの歴史的文脈において“月”や“星”は夢・希望・未知への挑戦を象徴する語であり、日本語に訳す際、詩的表現として受け取られてしまいがちです。実際は政治的メッセージとして“大胆な国家計画”を後押しするニュアンスが含まれます。

語彙の多義性:
「月(moon)」は“最高目標”、
「星(stars)」は“その過程で得る成果”を象徴します。
直訳的な天体ではなく、メタファーとして理解する必要があります。

構文再構築:
原意に寄せるなら、
「最高の目標を掲げよ。たとえ届かなくとも、努力があなたをより高い地点へ連れていく。」
と意訳可能です。

出典・原典情報

※出典未確認
ルーズベルトに広く帰される名言として伝わるが、就任演説・議会演説などの一次資料での逐語的確認は取れていない。英語圏では似た構文が思想家・作家によって繰り返し引用されており、後世の再構成の可能性が高い。

異訳・類似表現

異訳例:
「月を目指せ。たとえ届かなくても、星になら届く。」
「高く狙え。失敗しても、平凡では終わらない。」

思想的近似例(日本語):
「志高ければ、行いも高し。」──※出典未確認

思想的近似例(英語):
“Shoot for the moon. Even if you miss, you’ll land among the stars.” ──※出典未確認

タグ(思想分類)

#目標設定 #挑戦哲学 #成長原理 #自己変容 #志の高さ #行動論 #心理構造 #アメリカ思想

語義分解(主要キーワード)

用語 定義 補足
月(moon) 最高の理想・最大限の目標 達成困難性そのものに価値がある象徴。
星(stars) 目標未達でも得られる高い成果 失敗が“次善の成功”を生む構造。
取れ/届く 到達・実現・獲得の比喩 結果よりも挑戦の方向性に重心がある。

位置づけ構文(思想国家における構文的機能)

この名言は、「高い目標を掲げること自体が成長の起点である」という命題を再定義する構文を含みます。
構文としては、「理想/現実の対比構造」「挑戦の価値転換構文」「価値主張構文」に分類され、思想国家内部の判断・行動・成長レイヤーと強く連動可能な核を持ちます。

感受対象(思想UX設計における対象読者)

・慎重さゆえに大きな挑戦を避けがちな層
・成長停滞を感じ、突破するための視点が必要な層
・理想の設定と行動の関係について構造的に理解したい層

この言葉を更に5つの視点から再考する

➡ 『月を取れ、取り損ねても、星に届く。』をさらに深めて読む

(ここに静的HTMLリンクを手動で貼る)

関連する『黄金律

あわせて読みたい
『思考の力を侮る人間は、人生に敗北する。』 第4の黄金律 『思考の力を侮る人間は、人生に敗北する。』 至言(黄金律) 『思考の力を侮る人間は、人生に敗北する。』 固有種タグ(黄金律専用) 普遍法則判断基準黄...

同じ人物の名言一覧

あわせて読みたい
フランクリン・ルーズベルトの名言・格言一覧 アメリカの政治家。生誕1882年。男。フランクリン・デラノ・ルーズベルト(画像) 名言一覧 『我々の恐れなければならないのは、恐れることそのものである。』 『背負う...

Language

[language-switcher]

  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次