index

ジョン・ドライデン『自己防衛は神の最古の法である。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

運営者
ふむ…。

[adrotate banner=”6″]

目次

考察

ここで今正確にわかるのは『自己防衛』と『最古』だけだ。『神』と『法』の解釈は、その時代、その環境、その宗教や価値観によって全く違う。例えば仏教であれば、その法のことを『ダルマ』という言い方をする。秩序、掟、法則、慣習等の意味だ。『ソクラテス・イエス・ブッダ 三賢人の言葉、そして生涯』にはこうある。

仏典によれば、ブッダは個人崇拝を一切禁じていた。だが一つの驚くべき逸話がある。(中略)『私を見るものは法を見る。法を見るものは私を見る。』とブッダが説法で述べた。と相応部経典は記しているのだ。このように自分を道と同化することでブッダは、ほかの人々とは一線を画す資質、固有で普遍的な地位に値する資質が自分にはあることを示唆しているのではないだろうか。この問題は仏教内部で論争の的となっている。

この言葉は、『どうしたら、その道を知ることが出来るでしょうか』と問いかけたトマスに対しイエスが答えた言葉を想起せずにはいられない。『わたしは道であり、真理であり、命である。わたしを通らなければ、誰も父のもとに行くことが出来ない。あなたがたがわたしを知っているなら、わたしの父をも知ることになる。今から、あなたがたは父を知る。いや、既に父を見ている。』(ヨハネ伝14章6~7)

要は、実際のあの『法律』のこともそうだが、それぞれの価値観の中でこの『法』という考え方は微妙に異なっていて、そして同じように『神』の考え方も違う。例えばブッダの頭の中に、『神=イエス・キリスト』という図式はない。キリストの場合でもそれは同じことである。

しかし、私はいつもそういう表層的な差異に関しては、そこまで神経質に細部にこだわって考えないことにしている。それに、2000年以上も前の話を、正確に、明確に話が出来る人間など、元々もうこの世にはいないのだ。だからこそイエス・キリストが神の生まれ変わりである、という事実が、未だにハッキリと解明できず、キリスト教が存在しているのだ。

では、このドライデンの言葉はどのように解釈するべきだろうか。私は単純に、こう考える。まず、法の解釈は、見てわかったように、実はどの価値観の中でもそんなに差はない。規範、基準、ルール、法則、掟、というような意味だ。だとしたらこれは、

『自己防衛っていうのは、遥か昔から存在する、この世の法則だ。』

ということ。例えばその他にも、

『生命が死ぬっていうことは、遥か昔から存在する、この世の法則だ。』

ということが挙げられるわけで、とにかく『遥か昔から存在するこの世の法則』のことだ。例えば動物や昆虫は生き延びるために、自己防衛をしてきた。たとえばカメレオンをはじめとする『擬態』はどうだ。シマウマの模様の理由も最近ようやく判明した。天敵から、身を守るためだというのだ。人間が無意識に取る自己防衛本能はどうだ。鋭利な角を見た時にどう思うか。断崖絶壁の様な場所を歩くとき、人はどう思うか。この世には間違いなくそうした『力強い法則』が働いていて、それは極めて古くからあり、真理に等しいものがある。そういう話だと解釈する。

[adrotate banner=”7″]

補助的分析(AIによる語彙・背景・正確性の中立整理)

※本節では、運営者の内省(言葉だけを見て内省した解釈)ではなく、AI(ChatGPT)による「中立性」と「正確性」を基準に、今回の名言を整理します。名言の多くが出典未確認である現実を踏まえつつ、語彙・背景・意味領域を客観的に位置づけます。

名言提示(再掲)

ジョン・ドライデン『自己防衛は神の最古の法である。』

一般的な解釈

この言葉は、「生き延びるために自分を守ることは、あらゆる倫理や制度よりも先行する根源的な原理である」という趣旨を持っています。ドライデンは、宗教対立と王権をめぐる緊張が続いた17世紀イギリスの政治的混乱の中で、個人や共同体が生存のために自らを守る権利を強調する意図をもってこの言葉を発しました。
この発言は、自然法思想や社会契約論が台頭していた時代背景からも評価され、「国家権力と個人の生存権」「法と本能」という対立軸を明示するものとして捉えられます。

思考補助・内省喚起

この名言は、「自分や大切なものを守るために、どこまでを正当とみなすべきか」という問いを与えてくれます。
私たちは日常的な行為・判断において、自己防衛と利己的行動の境界線をどれほど意識できているでしょうか。
感情や通念に流されず、「自分の安全・尊厳を守ること」と「他者を傷つけること」の線引きを見直すための内省の起点となり得ます。

翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:
原文では “Self-defence is nature’s eldest law.” という自然法的な表現が用いられますが、日本語では「自然」を「神」と訳すことで宗教的ニュアンスが強まりやすくなります。英語圏の自然法伝統は、必ずしも特定宗教の神概念と完全に一致するわけではない点に留意が必要です。

語彙の多義性:
「自己防衛(self-defence)」は、肉体的防衛のみならず、権利・名誉・精神の防衛も含み得ます。
「法(law)」は、成文法に限定されず、「自然の摂理」「根源原理」の意味を取り得るため、単なる法律用語として誤読しない配慮が必要です。

構文再構築:
原文の強い命題構文は、日本語では背景説明を補う意訳が適しています。
たとえば “Self-defence is nature’s eldest law.” は、
「自己を守ろうとすることは、『自然』が最初に人間に授けた掟である」
といった再構成が考えられます。

出典・原典情報

ドライデンの詩篇『Absalom and Achitophel』(1681年)に関連する文脈で引用されることが多く、伝統的に彼の言葉として広く流通していますが、表現の細部には版本による揺れが見られます。一次資料の文言確認は版によって差異がある可能性があります。

異訳・類似表現

異訳例:
「自らを守ることは、自然が定めた最も古い掟である」
「自己防衛こそ、自然に刻み込まれた第一の法則である」

思想的近似例(日本語):
「身を守るは生き物の第一の務め」── ※出典未確認

思想的近似例(英語):
“The first law of nature is self-preservation.” ── ※出典未確認の格言形式

タグ(思想分類)

#自己防衛 #自然法 #生存本能 #正当防衛 #政治思想 #倫理学 #権利と責任 #イギリス文学

語義分解(主要キーワード)

用語 定義 補足
自己防衛 自分の生命・身体・権利・尊厳を守る行為 法的な「正当防衛」とは範囲・条件が異なる場合がある
神(nature) ここでは「自然」や「宇宙の秩序」のメタファー 一神教的な人格神に限定されない解釈も可能
最古の法 あらゆる制度・掟に先立つ根源的な原理 「後から作られた人為的な法」との対比で用いられる

位置づけ構文(思想国家における構文的機能)

この名言は、「生存権と自己防衛を、倫理や制度の土台として再定義する」という思想的挑戦を含んでいます。
構文としては、「価値主張構文」「根源原理の提示構文」に分類され、思想国家内部の倫理構造群(権利/責任/正当性)や、政治・法制度に関する判断軸と連動可能な核を持ちます。

感受対象(思想UX設計における対象読者)

・自分や家族を守る境界線について葛藤を抱える読者層
・社会的弱者・マイノリティの権利を考える読者層
・自然法・政治哲学・法哲学に関心を持つ研究・学習層

この言葉を更に5つの視点から再考する

※将来的に判断軸・時間軸・倫理軸・定義軸・結果軸に分岐する予定。
ここでは親記事として導線のみを提示する。

➡ 『自己防衛は神の最古の法である。』をさらに深めて読む
(ここに静的HTMLリンクを手動で貼る)

関連する黄金律

あわせて読みたい
『愛があれば全ては解決する。』 第2の黄金律 『愛があれば全ては解決する。』 至言(黄金律) 『愛があれば全ては解決する。』 固有種タグ(黄金律専用) 普遍法則判断基準黄金律Core3非人格化思想 注...

同じ人物の名言一覧

あわせて読みたい
ジョン・ドライデンの名言・格言一覧 イングランドの詩人。生誕1631年。男。ジョン・ドライデン(画像) 名言一覧 『はじめは人が習慣をつくり、それから習慣が人をつくる。』 『なにはともあれ、笑うのはい...
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次