偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け
運営者[adrotate banner=”6″]
考察
『輿論(よろん)に於(お)いて人の誤解されやすいのには驚く。実に驚く。』
世論という意味だ。世の中の多くの人の意見。それが、誤解されているものばかりで、実に驚くばかりであるということ。
ゲーテはこうも言い、
ラッセルもこう言ったが、
ここで覚えておきたいのは、『多くの人間の意見が揃っているからといって、それは正しいこととは限らない』ということだ。
シラーがこう言い、
ソクラテスは言った。
そういうことなのである。例えば、ガリレオとコペルニクスが『地動説』を説くまでは、キリスト教で信じられていた『天動説』が常識だった。

[画像]
しかし真実は、『地動説』に近かったわけで、

[画像]
更には、地球も太陽も、宇宙の真ん中ではなかったのだ。しかし、この時代の人間は、『天動説を信じていた(間違った事実を、真実だと勘違いしていた)』のである。
Twitter上の考察意見
『輿論に於いて人の誤解されやすいのには驚く。実に驚く。』#名言
この言葉はどういう意味?
— IQ.(名言考察) (@IQquote) April 5, 2020
[adrotate banner=”7″]
補助的分析(AIによる語彙・背景・正確性の中立整理)
※本節では、運営者の内省(言葉だけを見て内省した解釈)ではなく、AI(ChatGPT)による「中立性」と「正確性」を基準に、今回の名言を整理します。名言の多くが出典未確認である現実を踏まえつつ、語彙・背景・意味領域を客観的に位置づけます。
名言提示(再掲)
ゲーテ『輿論に於いて人の誤解されやすいのには驚く。実に驚く。』
一般的な解釈
この言葉は、「世論や大衆の噂・評価はしばしば誤解によって形成され、人は本質とは異なる形で判断されやすい」という趣旨を持っています。ゲーテは、自身が文学者・行政官として公的評価にさらされ続けた経験から、“大衆の認識の不正確さ”と“誤解の連鎖”を深く理解しており、その構造への批評としてこの言葉を発しました。
この発言は、「個人の実像 vs 大衆のイメージ」「事実認識 vs 感情的反応」という対立軸を明示し、世論心理の危うさを指摘するものとして捉えられます。
思考補助・内省喚起
この名言は、「私は他者を事実ではなく“雰囲気”や“世論”で判断していないか」という問いを与えてくれます。
日常の判断では、噂・評判・印象などの二次的情報に引きずられ、本人の実態を見ずに判断することが容易に起こります。
感情的な同調や情報の群集効果に流されず、独立した視点で他者を見るための内省の起点となり得ます。
翻訳注意・文化的留意点
文化的背景:
ゲーテの時代の“輿論(public opinion)”は、新聞やサロン文化により形成されており、事実よりも噂・感情・政治的都合で動くことが多く、現代のSNS的構造と近い側面があります。
「驚く。実に驚く。」という反復は、強調というより“呆れた静かな批判”のニュアンスを持ちます。
語彙の多義性:
「誤解されやすい」は easily misunderstood だが、文脈によっては“歪められやすい”“都合よく解釈される”という含意も含む。
「輿論」は modern な public opinion だけでなく、“共同体の感情的判断”を含む広い語義。
構文再構築:
英語では
“It is astonishing how easily people are misunderstood in public opinion—truly astonishing.”
→「世論の中で、人がどれほど簡単に誤解されるか、実に驚くべきことである」という再構成が自然。
出典・原典情報
※出典未確認
一次資料はゲーテの日記・断章に類する箇所とされるが、編集を経た文脈の可能性が高い。
異訳・類似表現
異訳例:
「世論というものは、人をいとも簡単に誤解してしまう。実に驚くことだ。」
「世間の評価ほど当てにならないものはない。」
思想的近似例(日本語):
「人の噂も七十五日」── ※出典未確認
(“世間の噂の不確実性”という点で近い)
思想的近似例(英語):
“Public opinion is the worst judge.” ── ※出典未確認
(世論判断の危うさという趣旨が類似)
タグ(思想分類)
#大衆心理 #誤解構造 #世論批判 #判断と認識 #情報の偏り #人間理解 #ロマン主義 #社会心理
語義分解(主要キーワード)
| 用語 | 定義 | 補足 |
|---|---|---|
| 輿論 | 社会全体の感情・評価・噂の集合 | 必ずしも事実に基づかない |
| 誤解 | 実像から外れた理解・偏った判断 | 噂・印象・部分情報で発生 |
| 驚く | 強い評価または批判を含む感嘆 | ゲーテは半ば呆れを含むニュアンス |
位置づけ構文(思想国家における構文的機能)
この名言は、「世論は真実を映さず、誤解の温床にもなる」という価値観の再定義を含みます。
構文としては、「事実と世論の対比構造」「誤解から認識への転換構文」「大衆心理の批評構文」に分類され、思想国家内部の判断・情報理解・社会心理領域と連動可能な核を持ちます。
感受対象(思想UX設計における対象読者)
・他者評価に揺れやすい読者層
・誤解や風評被害に悩む層
・世論と事実のズレを理解したい層
この言葉を更に5つの視点から再考する
➡ 『輿論に於いて人の誤解されやすいのには驚く。実に驚く。』をさらに深めて読む
(ここに静的HTMLリンクを手動で貼る)
関連する『黄金律』
投稿が見つかりません。同じ人物の名言一覧





































