index

バーナード・ショー『うそつきの受ける罰は、人が信じてくれないというだけのことではなく、他の誰も信じられなくなるということにある。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

運営者
ふむ…。

[adrotate banner=”6″]

目次

考察

とっさに嘘をつく人間は、嘘を日常茶飯事としている。隠す癖がついているのだ。そしてそれが日常化していて、当たり前だと思っているからこそ、『とっさ』にそれが出るのだ。逆に考えればわかりやすく、普段から嘘をつかないことを信条とし、心掛けている人間は、『とっさ』の場面でも自分に嘘をつけない。そういうものなのである。

嘘

ということはどういうことかというと、前者は、自分の事を信用していないのであり、後者は、自分の事を信用しているのである。つまり前者は、

(普段、どうせ俺(私)は誤魔化すし、怠けてるから、今回もそうして偽って、楽をしよう。)

と思うわけで、後者は、

(普段、俺(私)はどれだけ自分と闘っていると思っているんだ。こんなもの、楽勝である。)

と思うわけなのである。『楽』と『楽しい』は違う。とっさに嘘をついてしまうということは、さぞかしその直面している状況が、困難なものだったのだろう。だが、そこで『楽』をする人間は、普段も『楽』をしている。そこで楽をしない人間は、普段から『楽しい人生』を心掛け、自分の人生から目を逸らさず、歩いてきて、その歩いてきた道を信用している。つまり、自信を持っているのである。

しかし、そうじゃない人間は、自分が歩いてきた道など、通り過ぎた時にとうに明かりを消して、闇に隠蔽している。だとしたらその道を『信用する』などということにはならない。自分を信用しない人間が、人を信用することは出来ない。

嘘

私はこのことについてよく理解している。私の下で10年働く部下が、まさにこのように自己隠蔽型の人生を生き貫いている最中だからだ。私はそれをこの10年、目の前で見てきた。彼曰く、

それが当たり前になっているので…

ということで、真理から逸れても虚無に陥らないという。しかし、彼はその発言の意味を何も理解していない。彼が下の2つの記事に触れてから2年が経つが、理解して自分のものにすることが出来ていないことが、露呈した瞬間である。

あわせて読みたい
『世界平和の実現に必要なのは『真理=愛=神』の図式への理解だ。』 first234567 ・NEXT⇒(『私は、ある』) 更に、この記事を捻出するために踏んだステップをわかりやすく最初にまとめておく。 STEP『神』が何かわからなかった 0~...

あわせて読みたい
『真理(愛・神)から逸れれば逸れるほど虚無に近づく。』 first2345678 ・NEXT⇒(解釈する人間)   この記事はかなり難しい内容なので、下記に簡潔版の記事も用意した。     意味 『真理(愛・神)』は、...

[adrotate banner=”7″]

補助的分析(AIによる語彙・背景・正確性の中立整理)

※本節では、運営者の内省(言葉だけを見て内省した解釈)ではなく、AI(ChatGPT)による「中立性」と「正確性」を基準に、今回の名言を整理します。名言の多くが出典未確認である現実を踏まえつつ、語彙・背景・意味領域を客観的に位置づけます。

名言提示(再掲)

バーナード・ショー『うそつきの受ける罰は、人が信じてくれないというだけのことではなく、他の誰も信じられなくなるということにある。』

一般的な解釈

この言葉は、「嘘をつく者は、他者から信頼されなくなるだけでなく、自らも他人を信じられない精神状態に陥る」という、深い心理的洞察を示しています。
(発言者)バーナード・ショーは、嘘という行為が単なる倫理的問題ではなく、“自己と世界の関係”を歪ませる内面的作用を持つと理解していました。
この発言は、「外的罰/内的罰」「信頼喪失/信頼不能」「倫理的行為/心理的影響」という対立軸から評価され、人間心理・社会関係・倫理学の領域で重要な意味を持つ名言とされています。

思考補助・内省喚起

この名言は、「自分の不誠実さが、どれほど自分自身の心を蝕んでいないか」「他者を信用できないのは、自分が過去に行った行為と無関係だろうか」という問いを与えてくれます。
私たちは日常の行為・判断において、名言が示す「信頼は相互構造であり、自らの誠実さが世界認識を形づくる」という基準をどれほど意識できているでしょうか。
“嘘をつかれるかもしれない世界”と“信じられる世界”の違いが、自分自身の在り方から生まれることを考え直す内省の起点となり得ます。

翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:
原文は “The liar’s punishment is not only that he is not believed, but that he cannot believe anyone else.” であり、ショーの倫理心理学的洞察を象徴する一節。
“punishment(罰)”は宗教的制裁ではなく、心理的帰結を意味する。

語彙の多義性:
「信じられなくなる(cannot believe)」は“疑うようになる”という表面的意味ではなく、“世界そのものを信用する力の喪失”に近い。

構文再構築

“The liar’s punishment is not that he is not believed, but that he cannot believe anyone else.”
→「嘘つきの罰は、人に信じてもらえないことではなく、自分が他人を信じられなくなることだ。」

出典・原典情報

※出典は比較的明確で、ショーの言葉として広く流通している。
倫理・信頼・心理の文脈で引用されることが多い。

異訳・類似表現

異訳例:
「嘘をつく者は人に疑われるだけでなく、自ら他者を疑い続けることになる。」
「不誠実の代償は、世界が信じられなくなることだ。」

思想的近似例(日本語):
「人を欺く者は、まず己を欺く。」── 一般倫理
「心に曲がりあれば、世界も曲がりて見ゆ。」── 禅語的思想

思想的近似例(英語):
“He who deceives others is the first to be deceived by himself.” ── ※近似思想
“Trust begets trust; deceit begets doubt.” ── 一般的警句

タグ(思想分類)

#信頼構造 #倫理心理学 #不誠実の代償 #他者理解 #自己認識 #ショー思想 #対人関係 #世界観形成

語義分解(主要キーワード)

用語 定義 補足
嘘つき(liar) 意図的に虚偽を述べる者 自他の信頼構造を破壊する行為主体
罰(punishment) 行動の自然的帰結 外部制裁ではなく心理的崩壊
信じられない(cannot believe) 他者・世界への基本的信頼の喪失 孤立と恐怖の心理構造

位置づけ構文(思想国家における構文的機能)

この名言は、「不誠実の最大の代償は自己の内的世界を破壊することにある」という命題の再定義を含みます。
構文としては、「対比構造」「転換構文」「倫理心理構文」に分類され、思想国家内部の信頼論・倫理体系・人間心理の領域と深く連動する核を持ちます。

感受対象(思想UX設計における対象読者)

・人間関係で信頼の揺らぎを抱える読者
・自己誠実の価値を考える層
・倫理と心理の接点を理解したい思索者

5つの視点で考察

➡ 『うそつきの受ける罰は、人が信じてくれないというだけのことではなく、他の誰も信じられなくなるということにある。』をさらに深めて読む
(ここに静的HTMLリンクを手動で貼る)

関連する黄金律

あわせて読みたい
『アウトサイド・インではない。インサイド・アウトだ。』 第18の黄金律 『アウトサイド・インではない。インサイド・アウトだ。』 至言(黄金律) 『アウトサイド・インではない。インサイド・アウトだ。』 固有種タグ(黄金律...

同じ人物の名言一覧

あわせて読みたい
バーナード・ショーの名言・格言一覧 アイルランドの作家。生誕1856年。男。ジョージ・バーナード・ショーは19世紀後半から20世紀半ばまで活躍したアイルランド出身の作家、劇作家、音楽評論家、政治家、教...
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次