index

ユダヤの諺一覧

目次

諺一覧

  1. 『他人を幸福にするのは、香水をふりかけるようなものだ。ふりかけるとき、自分にも数滴はかかる。』
  2. 『柔軟性を持っている者は、いくら年をとっても若い者だ。』
  3. 『人間の長所は欠点があるということである。』
  4. 『金銭は無慈悲な主人だが、有益な召使いにもなる。』
  5. 『ワインを飲んでいる時間を無駄な時間だと思うな。その時間にあなたの心は休養しているのだから。』

名言の信頼性・関連情報

評価意味
高信頼
一般的
参考
×注意
評価English Proverb日本語訳備考
“Man plans, and God laughs.”人は計画し、神は笑う。ユダヤの諺として世界的に有名
“A wise man hears one word and understands two.”賢者は一言聞いて二つを理解する。ユダヤの知恵を象徴する代表的諺
“Do not be sweet, lest you be eaten up; do not be bitter, lest you be spat out.”甘すぎれば食べられ、苦すぎれば吐き出される。ユダヤ諺集の定番
“If charity cost nothing, the world would be full of philanthropists.”慈善に代価が要らないなら、世は慈善家で満ちる。世界中のユダヤ諺集で頻出
“What you do not see with your eyes, do not witness with your mouth.”自分の目で見ていないことを口にするな。ユダヤ社会で広く伝承
“Better a bad peace than a good war.”良い戦争より悪い平和の方が良い。平和観を表す有名な諺
“The burden is light on the shoulders of another.”他人の肩にある荷物は軽く見える。人間理解に関する代表的諺
“Old friends and old wine are best.”古い友人と古いワインが最良である。ユダヤ諺集でよく見られる
“The guest sees more in an hour than the host in a year.”客は一時間で主人が一年気付かぬことを見る。観察眼を説く諺
“God could not be everywhere, so He made mothers.”神はどこにでもいられないので母を作った。ユダヤ諺として非常に有名
“Experience is the word everyone uses for their mistakes.”人は失敗を経験と呼ぶ。ユダヤ諺集に掲載例多数
“Ask about your neighbors, then buy the house.”家を買う前に隣人について調べよ。地域差・版差あり
“When a thief has nothing to steal, he steals wisdom.”盗む物が無ければ知恵を盗む。出典揺れあり
“The truth is heavy, therefore few carry it.”真実は重い。ゆえに運ぶ者は少ない。格言との境界が曖昧
דWho is wise? He who learns from every man.”賢者とは誰か。万人から学ぶ者である。『ピルケイ・アヴォート』由来で宗教文献寄り
דIf I am not for myself, who will be for me?”自分のためでなければ誰が私のためになるのか。宗教文献・格言として著名
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次