目次
諺一覧
- 『他人を幸福にするのは、香水をふりかけるようなものだ。ふりかけるとき、自分にも数滴はかかる。』
- 『柔軟性を持っている者は、いくら年をとっても若い者だ。』
- 『人間の長所は欠点があるということである。』
- 『金銭は無慈悲な主人だが、有益な召使いにもなる。』
- 『ワインを飲んでいる時間を無駄な時間だと思うな。その時間にあなたの心は休養しているのだから。』
名言の信頼性・関連情報
| 評価 | 意味 |
|---|---|
| ◎ | 高信頼 |
| ○ | 一般的 |
| △ | 参考 |
| × | 注意 |
評価について


名言の信頼性評価・翻訳・出典について
本ページでは、名言一覧ページに付与されている「信頼性評価(◎○△×)」の基準、および名言という情報の特性(出典・翻訳・流通過程)について説明します。名言は長い時…
| 評価 | English Proverb | 日本語訳 | 備考 |
|---|---|---|---|
| ◎ | “Man plans, and God laughs.” | 人は計画し、神は笑う。 | ユダヤの諺として世界的に有名 |
| ◎ | “A wise man hears one word and understands two.” | 賢者は一言聞いて二つを理解する。 | ユダヤの知恵を象徴する代表的諺 |
| ◎ | “Do not be sweet, lest you be eaten up; do not be bitter, lest you be spat out.” | 甘すぎれば食べられ、苦すぎれば吐き出される。 | ユダヤ諺集の定番 |
| ◎ | “If charity cost nothing, the world would be full of philanthropists.” | 慈善に代価が要らないなら、世は慈善家で満ちる。 | 世界中のユダヤ諺集で頻出 |
| ○ | “What you do not see with your eyes, do not witness with your mouth.” | 自分の目で見ていないことを口にするな。 | ユダヤ社会で広く伝承 |
| ○ | “Better a bad peace than a good war.” | 良い戦争より悪い平和の方が良い。 | 平和観を表す有名な諺 |
| ○ | “The burden is light on the shoulders of another.” | 他人の肩にある荷物は軽く見える。 | 人間理解に関する代表的諺 |
| ○ | “Old friends and old wine are best.” | 古い友人と古いワインが最良である。 | ユダヤ諺集でよく見られる |
| ○ | “The guest sees more in an hour than the host in a year.” | 客は一時間で主人が一年気付かぬことを見る。 | 観察眼を説く諺 |
| ○ | “God could not be everywhere, so He made mothers.” | 神はどこにでもいられないので母を作った。 | ユダヤ諺として非常に有名 |
| ○ | “Experience is the word everyone uses for their mistakes.” | 人は失敗を経験と呼ぶ。 | ユダヤ諺集に掲載例多数 |
| △ | “Ask about your neighbors, then buy the house.” | 家を買う前に隣人について調べよ。 | 地域差・版差あり |
| △ | “When a thief has nothing to steal, he steals wisdom.” | 盗む物が無ければ知恵を盗む。 | 出典揺れあり |
| △ | “The truth is heavy, therefore few carry it.” | 真実は重い。ゆえに運ぶ者は少ない。 | 格言との境界が曖昧 |
| × | “Who is wise? He who learns from every man.” | 賢者とは誰か。万人から学ぶ者である。 | 『ピルケイ・アヴォート』由来で宗教文献寄り |
| × | “If I am not for myself, who will be for me?” | 自分のためでなければ誰が私のためになるのか。 | 宗教文献・格言として著名 |


































