目次
諺一覧
名言の信頼性・関連情報
| 評価 | 意味 |
|---|---|
| ◎ | 高信頼 |
| ○ | 一般的 |
| △ | 参考 |
| × | 注意 |
評価について


名言の信頼性評価・翻訳・出典について
本ページでは、名言一覧ページに付与されている「信頼性評価(◎○△×)」の基準、および名言という情報の特性(出典・翻訳・流通過程)について説明します。名言は長い時…
| 評価 | English Proverb | 日本語訳 | 備考 |
|---|---|---|---|
| ◎ | “A guest sees more in an hour than the host in a year.” | 客は一時間で主人が一年かけても気づかないことを見る。 | デンマークを代表する諺 |
| ◎ | “Better ask twice than lose your way once.” | 一度道に迷うより二度尋ねる方がよい。 | 北欧圏で非常に有名 |
| ○ | “Many small streams make a large river.” | 小さな流れが集まって大河となる。 | デンマークで広く流通 |
| ○ | “He who comes too late finds the door closed.” | 遅れて来る者には閉ざされた扉しか残らない。 | 一般的 |
| ○ | “Empty barrels make the most noise.” | 空の樽ほど大きな音を立てる。 | 北欧で広く共有 |
| ○ | “The best sailor is made in rough seas.” | 優れた船乗りは荒海で育つ。 | 海洋国家らしい諺 |
| ○ | “One hand washes the other.” | 片方の手がもう片方の手を洗う。 | 相互扶助の諺 |
| ○ | “He who has bread should not forget the hungry.” | パンを持つ者は飢えた者を忘れてはならない。 | 福祉文化を反映 |
| ○ | “The road to a friend’s house is never long.” | 友の家への道は決して遠くない。 | 北欧で有名 |
| △ | “A small bird can sing a great song.” | 小さな鳥でも大きな歌を歌える。 | 出典揺れあり |
| △ | “The wind does not ask whose sail it fills.” | 風は誰の帆を満たすかを問わない。 | 北欧共通との混同あり |
| △ | “The sea gives and the sea takes.” | 海は与え、海は奪う。 | デンマーク限定性が弱い |
| △ | “Good advice is often ignored.” | 良い忠告ほど聞き流される。 | 諺か格言か曖昧 |
| × | “Life is not measured by the number of breaths we take.” | 人生は呼吸の数で測られない。 | 現代格言 |
| × | “Happiness is homemade.” | 幸せは家庭から生まれる。 | 現代標語寄り |
| × | “There is no bad weather, only bad clothing.” | 悪い天気はない、悪い服装があるだけだ。 | デンマークより北欧一般・格言寄り |
| × | “The secret of happiness is freedom.” | 幸福の秘訣は自由である。 | 思想家の言葉との混同 |


































