index

アラビアの諺一覧

目次

諺一覧

  1. 『真実の矢を射る時は、その先端を蜜に浸せ。』

名言の信頼性・関連情報

評価意味
高信頼
一般的
参考
×注意
評価English Proverb日本語訳備考
“Trust in God, but tie your camel.”神を信じよ、そしてラクダはつないでおけ。アラビア圏を代表する諺
“The dogs bark, but the caravan moves on.”犬は吠えるが、隊商は進み続ける。世界的に有名
“The fruit of patience is sweet.”忍耐の実は甘い。広く流通
“Ask the experienced rather than the learned.”学者より経験者に尋ねよ。伝統的な諺
“The tongue has no bones, yet it breaks bones.”舌に骨はないが、骨を砕く。中東圏で広く知られる
“A promise is a cloud; fulfillment is rain.”約束は雲、実行は雨である。流通確認あり
“He who has health has hope, and he who has hope has everything.”健康な者には希望があり、希望ある者にはすべてがある。広く引用される
“What is written on the forehead, the eye shall see.”額に書かれた運命は、やがて目にする。地域差あり
“The wind cannot shake a mountain.”風は山を揺るがせない。出典揺れあり
“A known mistake is better than an unknown truth.”知らぬ真実より、知った過ちの方がよい。地域差あり
“The eye cannot rise above the eyebrow.”目は眉より高く上がれない。地域限定色が強い
דA book is a garden carried in the pocket.”本はポケットに入れて持ち歩ける庭である。格言寄り
דAn army of sheep led by a lion will defeat an army of lions led by a sheep.”羊の軍隊でも獅子が率いれば勝つ。出典混在
דBetter to light a candle than curse the darkness.”暗闇を呪うより灯をともせ。アラビア諺として不安定

  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次