index

トーマス・フラー『見えないところで私のことを良く言っている人間が、私の友人である。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

運営者
ふむ…。

[adrotate banner=”6″]

目次

考察

小林多喜二は言う。

本当の友人ならむしろ、相手が言われて嫌がることを、率先して言うものだ。嫌がることはつまり、『的のど真ん中に弓を射る』のと同じである。ど真ん中に弓を射るという芸当は、本当の理解者でなければ出来ない。しかしそれをすると、相手がネズミの場合でも、噛み付いてくる場合がある。窮鼠も猫を噛むからである。つまりどんなに表層的に仲良くしてきても、追い詰められた動物は相手に噛み付く。自己防衛本能が、そうさせるのである。

ネズミ

だが、真の友人には関係ない。彼は、そういう『損な役割』を買って出て、時には『それが損とは思っていない』とまで達観した熱い想いを抱いている。彼にはなれ合いや傷のなめ合いは、友に対する侮辱行為だということが理解っている。

友そのものだけではない。彼の将来の嫁、子供、子孫、その周りにいる人間にまで悪い影響を及ぼすことを知っている。それなのに、それを『理解して、知っている』のにも関わらず、表層的な人間関係の和平に依存し、彼に『言うべき意見(ど真ん中に弓を射ること)』を言わない。それで表層では、仲の良い友達だと言いふらし、それを装う。

彼にはそれが出来ない。なぜなら、彼のことを本当に友人だと思っているからだ。彼は、偽善者ではないのだ。彼は、『偽善者』という言葉の意味を知る、数少ない勇者なのだ。

私がこの短い半生で見てきた中で、この様な関係を築いている人間で、パッと思い浮かべるのは、『宮崎駿と高畑勲』だ。彼らの歴史を数十年単位で振り返る映像を見ると、彼らは時に、お互いを批判し合っていて、子供が見るとそれはただただ『仲が悪い』。歴史的超大作『もののけ姫』の時、高畑勲は猛反対した。

 

高畑勲
あんなもの、世に出してはならない。

それに対して宮崎駿は反論する。

宮崎駿
ファンタジーが創れなくなったのか何だか知らないが、パクさん(高畑)はそれでいいんじゃないですか。私はそういうもの(となりの山田くん)を創ろうとは思いません。

私には一瞬、二人の間に確執が生まれたようにしか見えなかった。しかし、宮崎駿はその後のインタビューでこう答えたのだ。

宮崎駿
パクさんとはね、意見が合わなくなってきたんです。価値観が違ってきたんですね。一致していた時期があるんです。でもね、人がパクさんの悪口を言っているのを見ると、腹が立つんです。

彼らが作品を通して世(特に子供)に与える影響は、甚大だ。私はその宮崎のその言葉を聴いた瞬間、彼らが、彼らにしか到底わからない強い絆で、倫理の破たんしたこの虚ろで無常な世の中や、社会的責任という大義と共に闘っている、『戦友』に見えた。

[adrotate banner=”7″]

補助的分析(AIによる語彙・背景・正確性の中立整理)

※本節では、運営者の内省(言葉だけを見て内省した解釈)ではなく、AI(ChatGPT)による「中立性」と「正確性」を基準に、今回の名言を整理します。名言の多くが出典未確認である現実を踏まえつつ、語彙・背景・意味領域を客観的に位置づけます。

名言提示(再掲)

トーマス・フラー『見えないところで私のことを良く言っている人間が、私の友人である。』

一般的な解釈

この言葉は、「本当の友情とは、当人の不在時にこそ試される」という趣旨を持っています。トーマス・フラーは、対面での振る舞いと裏での評判が乖離しがちな17世紀イングランドの社会風潮の中で、“誠実さ”を判断する基準を提示する意図でこの言葉を発しました。
この発言は、表面的な友好関係と真の友人関係という対立軸を示し、倫理的・心理的観点からも普遍的価値を持つ言葉として評価されています。

思考補助・内省喚起

この名言は、「自分の友人関係は“その場の態度”で判断していないか」という問いを与えてくれます。
私たちは日常的な行為・判断において、面前では好意的でも、背後では悪評を流す人間に気づかないことがあります。
名言が示す判断基準は、“見えない場での誠実さ”を重視することです。
表面的な好意ではなく、深層的な信義を見直す起点となり得ます。

翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:
英語原文は“a true friend speaks well of you when you are not present”などの構文で、背後の誠実さを強調しています。日本語訳ではやや道徳的色合いが強まる傾向があります。

語彙の多義性:
「良く言う」は単なる称賛ではなく、“尊重・信頼・正直な評価”を含む広い意味を持ちます。
「見えないところ」は物理的な不在だけでなく、“本人が把握しえない文脈”を指す概念的語です。

構文再構築:
英語圏の感性に合わせると、意図がより明確になります。
例:
“He is my friend who speaks well of me when I am absent.”

出典・原典情報

※出典未確認
フラーの箴言集に類似構文が存在するが、現代的引用では再構成されている場合があります。

異訳・類似表現

異訳例:
「人のいないところでこそ、その人の友情は試される。」
「裏で誉めてくれる人こそ、真の友である。」

思想的近似例(日本語):
「陰日向なく支える者こそ友。」── 日本文化の忠義観と近似

思想的近似例(英語):
“A friend is one who defends you in your absence.”── ※思想的近似

タグ(思想分類)

#友情論 #誠実さ #倫理 #心理構造 #信義 #人間関係 #フラー #価値転換

語義分解(主要キーワード)

用語 定義 補足
見えないところ 本人不在・背後の場面 人格が最も露わになる文脈
良く言う 尊重する・正当に評価する 迎合ではなく誠実さに基づく
友人 信頼と一貫性を備えた関係 表面ではなく深層での忠実さが条件

位置づけ構文(思想国家における構文的機能)

この名言は、「友情の定義を表面から深層へ拡張する」という命題を持ちます。
構文としては、「価値主張構文」「対比構造(表の顔/裏の顔)」「倫理再定義構文」に分類され、思想国家内部の倫理軸・信義軸・心理構造軸と連動可能です。

感受対象(思想UX設計における対象読者)

  • 人間関係の本質を見極めたい読者
  • 友情の基準を再考したい層
  • 倫理・人格形成に関心を持つ読者

この言葉を更に5つの視点から再考する

➡ 『見えないところで私のことを良く言っている人間が、私の友人である。』をさらに深めて読む

(ここに静的HTMLリンクを手動で貼る)

関連する黄金律

あわせて読みたい
『本当の友人とは。』 第22の黄金律 『本当の友人とは。』 至言(黄金律) 『本当の友人とは。』 固有種タグ(黄金律専用) 普遍法則判断基準黄金律Core3非人格化思想 注記(恒久) 本黄金律...

同じ人物の名言一覧

[blogcard url=”https://www.a-inquiry.com/thomasflar/”]

  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次