index

ジャン・ド・ラ・ブリュイエール『人間的に言えば死にもよいところがある。老いに決着をつけねばならないからだ。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

運営者
ふむ…。

[adrotate banner=”6″]

目次

考察

『老いに決着』というのは、精神が未熟な証拠である。『病気に決着』や『瀕死に決着』であればまだわかるが、ついこの間、100歳の人たちをインタビューし、彼らの考え方の共通点を聞く番組を観た。すると共通して彼らは、『死は怖くない。』と言うし、元気に、毎日に、感謝して人生を生きているのである。ということは、『老い=早く脱したい最悪の状況』とは言い切れ無さそうだ。

 

さすがにラ・ブリュイエールという名を遺した偉人であっても、彼ら、100歳の偉人たちには頭も上がるまい。今回は、名もなき100歳の彼らに一本取られたようだ。しかしもちろん、時代背景や環境によっても状況は全く変わってくる。『美意識』が介入してくる場合もそうだ。若くして亡くなった者の写真や映像は、確かにいつまでもその中で若々しく輝き続ける。それは神格化されるに相応しい、そういう崇高な雰囲気さえ放つ。

 

しかしでは、100歳の彼らが美しくないというのだろうか。いいや私が彼らのインタビューを見て思った感想は、

 

(人間を生き貫いた、立派な人達だ)

 

という、眩しくて拝みたくなるような、称賛の念である。それはつまり、後光が差して、輝いている。ということは『美しい』のだ。結局今回ラ・ブリュイエールは、一本取られた。

 

美しい

 

もちろん、彼が冗談的にこの言葉を言って場を和ました、という事実があったとした場合、こうやって揚げ足を取るような言い回しをするのは無粋だろう。

 

 

[adrotate banner=”7″]

 

中立性と正確性の強化(人工知能)

※ここからは運営者である私の『言葉だけを見て内省した解釈』ではなく、人工知能ChatGPTにおいて『正確性と中立性』を軸に今回の名言を考えてみましょう。

 

名言提示(再掲)

ジャン・ド・ラ・ブリュイエール

『人間的に言えば死にもよいところがある。老いに決着をつけねばならないからだ。』


一般的な解釈

この言葉は、「死というものにも、老いという不可避な苦しみに終止符を打つ役割がある」という趣旨を持っています。ジャン・ド・ラ・ブリュイエールは、17世紀フランスにおける人間観察と道徳批評を通して、生と死、老いと苦悩といった主題にも踏み込んだ思索を展開しました。この発言は、死に対する否定的な捉え方を超え、老いの現実と人間の尊厳に関する哲学的議論としても評価されるものです。


思考補助・内省喚起

この言葉は、「私たちは老いとどう向き合い、死という現象に何を見ているのか?」という視点を与えてくれます。寿命が延びた現代において、長く生きることと幸せに生きることの差をどう捉えるのか――その問いは、生命観や人生観の根本に迫る問題です。この名言は、死を「終わり」としてではなく、「解放」や「区切り」として再評価する余地を与えてくれます。


翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:

17世紀フランスでは、死や老いについての語りは宗教的・道徳的な色彩が強く、また高齢期に対する現代のようなケア文化は存在していませんでした。ブリュイエールの時代において「老い」は衰弱や社会的な無力感と直結していたため、死がそれに終止符を打つという考えは、哀しみよりも理性的な受容として語られたものと理解できます。

語彙の多義性:

「決着をつける」は “to bring to an end” や “to settle” などに訳されますが、「断ち切る」「終息させる」といった語感も含まれるため、選ぶ語によって文意がやや異なります。また、「よいところがある」は “there is something good” では意味がぼやけるため、文脈に応じた再構成が求められます。

構文再構築:

英訳としては、

“From a human perspective, death has its merits—for it brings an end to old age.”

のように、「人間的な観点から」「老いを終わらせる」という因果の流れを明確にする構文が自然です。原文の簡潔さを保ちつつも、説得力のある構造に組み直す必要があります。


出典・原典情報

※出典未確認

この言葉は複数の媒体や文献で紹介されていますが、一次資料(書簡・演説録等)における明確な出典は確認されていません。伝聞・再構成された可能性があります。


異訳・類似表現

異訳例:

「人として考えれば、死には意味がある。老いという苦しみに終止符を打つからだ。」

思想的近似例:

「老いを生き切るという苦行に、終わりを与えるのが死である」── ※思想的共通性あり(出典未確認)

「Death is nature’s way of telling you to slow down—for good.」── 英語のことわざ(出典未確認)

 

関連する『黄金律

あわせて読みたい
『他と違うことは恥ではない。誇りだ。』   第9の黄金律 『他と違うことは恥ではない。誇りだ。』   他と異なることで迷うことなど何もない。元より、唯一無二の命なのだ。例えば、それだけでそこには...
あわせて読みたい
『どれだけ生きるかではなく、いかに生きるかが重要なのだ。』   第10の黄金律 『どれだけ生きるかではなく、いかに生きるかが重要なのだ。』   生命が、その命を度外視してなし得ることは、尊い。   『人生は物語の...
あわせて読みたい
『この世には、自分にしか歩けない道がある。その道を歩くのが人生だ。』   第11の黄金律 『この世には、自分にしか歩けない道がある。その道を歩くのが人生だ。』   自分のこの命を何と心得る。この広漠とした果てしない宇宙、過去、未来...
あわせて読みたい
『「生きる」ということの本当の意味とは。』   第12の黄金律 『「生きる」ということの本当の意味とは。』   『生きる』というのは命の躍動だ。命の浪費ではない。   『生きるとは呼吸することではない。...

同じ人物の名言一覧

あわせて読みたい
ジャン・ド・ラ・ブリュイエールの名言・格言一覧 フランスの作家。ジャン・ド・ラ・ブリュイエール(画像) 名言一覧 『人が心から恋をするのはただ一度だけである。それが初恋だ。』 『醜い女はいない。ただ、どうすれ...
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次