index

シェイクスピア『行ってしまって、それで事が済むならば、早くやってしまった方がいいだろう。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

運営者
ふむ…。

[adrotate banner=”6″]

目次

考察

『行って(おこなって)』と読む。行ってすぐに事が済むなら、早くやらないと取り返しのつかないことになる可能性もある。『割れ窓理論』とは、たとえ小さな窓のひび割れでも、それを放っておくと、いつか街の混沌を生み出すような大参事になり兼ねないことを指す。『ひび割れのうちに』対処することが『前始末』だ。『後始末』に発展するとなると、金銭、体力、時間、時には命に至るまで、数百、あるいは数万倍の損害を被ることになるかもしれない。

チャールズ・バクストンのこの記事に書いたが、

『本当に忙しい人は、レスポンスが早い。電話も、メールもすぐに返します。なぜなら彼らは本当に忙しい。レスポンスを遅らせたら最後、 次々と鳴る電話や、溜まるメールボックスの返答に追われ、 自分の人生をこなすことができないからだ。それをないがしろにしていたら、 あっという間に自分の信頼が失墜してしまうことを、彼らはよくわきまえている。』

メールボックス

そういうことなのである。

[adrotate banner=”7″]

補助的分析(AIによる語彙・背景・正確性の中立整理)

※本節では、運営者の内省(言葉だけを見て内省した解釈)ではなく、AI(ChatGPT)による「中立性」と「正確性」を基準に、今回の名言を整理します。名言の多くが出典未確認である現実を踏まえつつ、語彙・背景・意味領域を客観的に位置づけます。

名言提示(再掲)

シェイクスピア『行ってしまって、それで事が済むならば、早くやってしまった方がいいだろう。』

一般的な解釈

この言葉は、「避けられず、やらざるを得ないことならば、先延ばしせず早く済ませた方が良い」という意味を持っています。シェイクスピアは、運命・義務・判断の迷いを描く文脈の中で、“避けがたい行動を後回しにするほど苦痛は増す”という人間心理を見抜き、この警句を提示しました。
この発言は、「義務 vs 回避」「遅延 vs 行動」「恐れ vs 決断」という対立軸を示し、早期行動が心理的負担を最小化するという実践的・哲学的視点として評価されます。

思考補助・内省喚起

この名言は、「あなたは“やるしかないこと”を先延ばししていないか」という問いを与えてくれます。
日常の判断では、面倒・恐れ・不安から、不可避の行動を後回しにしがちです。結果として、行動の遅れがさらに苦痛や問題を招くことがあります。
この言葉は、“決断すべきこと”と“後回しにしてよいこと”を峻別し、早期行動の利点を思い返す内省の起点となります。

翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:
Shakespeare の“do it now”という思想は、運命劇における“選択の遅れが悲劇をもたらす”という構造と深く関係しています(例:『ハムレット』の優柔不断が象徴的)。
「go through with it(行ってしまう)」は単なる移動ではなく、“覚悟をもって遂行する”という意味合いが強い。

語彙の多義性:
「done with it(事が済む)」は、義務の完了・不安の解消・精神的負担の終了を含む広義表現。
「better early than late(遅くより早い方が良い)」という英語の思考枠組みが背景にある。

構文再構築:
想定英語構文「If it must be done, then do it quickly.」は、
日本語では「やらねばならぬことなら、早くやってしまうほうがよい」と再構成すると自然。

出典・原典情報

※出典未確認
名言集では広く紹介されているが、構文は意訳・再構成されている可能性が高い。思想的には『マクベス』『ハムレット』『ジュリアス・シーザー』など、即断即決の重要性が語られる台詞の系譜に沿っている。

異訳・類似表現

異訳例:
「やらねばならぬことは、早く済ませたほうがよい。」
「避けられぬなら、引き延ばすな。」

思想的近似例(日本語):
「思い立ったが吉日。」── ※出典未確認

思想的近似例(英語):
“Do it now.” ── ※出典未確認

タグ(思想分類)

#即断即決 #先延ばし防止 #行動哲学 #判断の速度 #価値転換構文 #エリザベス朝 #実践的知恵 #義務と覚悟

語義分解(主要キーワード)

用語 定義 補足
事が済む(be done) 行動完了・心理負担の減少 義務の終了として機能する
早く(quickly / early) 遅延を避ける行動 余計な苦痛の回避につながる
行く(go through) 覚悟をもって遂行すること 単なる移動ではなく“実行”の比喩

位置づけ構文(思想国家における構文的機能)

この名言は、「避けられない義務は、早期行動によって苦痛を減じ、時間を味方につける」という命題の再定義を含んでいます。
構文としては、「対比構造(早期行動 vs 遅延)」「価値転換構文(義務→早期完了)」「判断基準構文」に分類され、思想国家内部では“判断軸(行動すべき時)”“倫理軸(責任の取り方)”“時間軸(遅延の代償)”と連動可能な核を持ちます。

感受対象(思想UX設計における対象読者)

・先延ばし癖に悩む読者層
・不可避の課題に向き合う必要がある層
・行動哲学や時間管理に関心を持つ構造理解層

この言葉を更に5つの視点から再考する

➡ 『行ってしまって、それで事が済むならば、早くやってしまった方がいいだろう。』をさらに深めて読む
(ここに静的HTMLリンクを手動で貼る)

関連する『黄金律

投稿が見つかりません。

同じ人物の名言一覧

あわせて読みたい
シェイクスピアの名言・格言一覧 イングランドの作家。男。ウィリアム・シェイクスピアは1564年にイングランド王国中部にあるストラトフォード=アポン=エイヴォンで生まれました。(画像) 名言一覧 ...
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次