index

シェイクスピア『悪い物事にも何らか善の本源がこもっているのだから、それを心して抽出すべきだ。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

運営者
ふむ…。

[adrotate banner=”6″]

目次

考察

シェイクスピアはこうも言っている。

そう考えると、一見したところ単なる悪人にしか見えない者の中にも、その人間なりの正義と善と、そこに至った経緯がある。それについて思慮することは、公正な目線である。

公正

歴史的政治家、板垣退助は、総理大臣として遊説中、短刀で数か所を刺された。月日が経ち、出獄した加害者がのちに彼のもとへ謝罪に訪れた。

板垣は言った。

『あれは君の私怨から出たものではなく、 国家を思ってのことだろう。私は君をとがめるつもりはない。 私の行動が国家の害と思ったら、もう一度刺してもかまわぬ』

実に高潔な、人間の心構えだ。更に深く潜って内省するなら、キリストの言葉の超訳として書いた以下の2つの記事、

のテロリストが誕生した理由について、目を向けると良いだろう。

テロリスト

また例えば、テロリストの背景にあるのは『何らかの宗教や神』だったりすることもある。彼らからすれば、その宗教や神を大事にしているだけで、まるで家族や尊敬する人を馬鹿にされたときに激高する人間のように、彼らも彼らなりに、『大切なものを守る』という大義に燃えているのだ。もちろん、テロリズムはテロリズムである。それが正当化されることはない。だが、こういうこともあるのだ。

ある日、勝海舟を護衛していた『人斬り以蔵』の名で、武市半平太と一緒に暗殺を繰り返した剣士の一人岡田以蔵は、京都にて突然襲ってきた刺客を真っ二つに切り裂いた。その早業に残りの2人はその場を逃げ出し、以蔵と勝海舟は生き延びた。しかし、勝海舟は後日、以蔵に言った。

勝海舟
君は人を殺すことを嗜(たしな)んではいけない。先日のような挙動は改めたほうがよかろう。

だが、以蔵はこの言葉を返したのだ。

勝海舟は、何も言い返せなかったという。

『悪い物事にも何らか善の本源がこもっているのだから、それを心して抽出すべきだ。』

それは、勝海舟がシェイクスピアの言うように、以蔵の殺人行為にある種の大義を見出してしまったからである。

大義

[adrotate banner=”7″]

補助的分析(AIによる語彙・背景・正確性の中立整理)

※本節では、運営者の内省(言葉だけを見て内省した解釈)ではなく、AI(ChatGPT)による「中立性」と「正確性」を基準に、今回の名言を整理します。名言の多くが出典未確認である現実を踏まえつつ、語彙・背景・意味領域を客観的に位置づけます。

名言提示(再掲)

シェイクスピア『悪い物事にも何らか善の本源がこもっているのだから、それを心して抽出すべきだ。』

一般的な解釈

この言葉は、「どれほど悪い出来事や状況にも、かならず何らかの“学び”“洞察”“変化の契機”が潜んでいる」という趣旨を持っています。シェイクスピアは、悲劇や混乱、裏切りと暴力が渦巻く劇世界の中で、人間が“出来事の裏側にある意味”を掘り起こす重要性を強調する意図をもって、この言葉を提示しました。
この発言は、倫理学・心理学・実存主義の文脈でも高く評価され、「悪 vs.善」「出来事 vs.意味」「表層の不幸 vs.内的成長」という対立軸を浮かび上がらせるものとして捉えられる言葉です。

思考補助・内省喚起

この名言は、「自分が直面する困難や不運の中に、どのような“善の種”が潜んでいるか」という問いを与えます。
日常の判断において、私たちは悪い出来事を“悪いまま”に断定しがちですが、そこには新たな選択・学び・気づきが隠れている場合があります。
この言葉は、感情に流されず、逆境の中に潜む価値を見いだすための内省の起点になります。

翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:
原文の“good in everything” に近い表現は、悲劇劇中の皮肉・諦念・洞察が入り混じる文脈で語られることが多い。単純な“ポジティブ思考”ではなく、“善悪の多層性”を示す文学的含意がある。

語彙の多義性:
「悪い物事(ill / misfortune)」は単なる“不運”だけでなく、“不正”“災厄”“誤解”など広範な意味を持つ。
「善の本源(some soul of goodness)」は“善そのもの”ではなく、“善へとつながる可能性”“善の萌芽”を含む比喩表現。

構文再構築:
現代語なら、
「どんな悪にも、必ず引き出すべき善の種がある」
と再構成することでニュアンスが保持される。

出典・原典情報

※『ヘンリー五世』第四幕第一場(Henry V, Act IV, Scene 1)に類似した構文が存在する。
ただし名言集で見られる文言は、原文を再構成したものの可能性が高い。

異訳・類似表現

異訳例:
「悪の中にも必ず善の源が潜む。それゆえ心して汲み取らなければならない。」
「どんな不運にも、善への道を開く核がある。」

思想的近似例(日本語):
「禍福は糾える縄の如し。」── 善悪が交互に現れ、悪にも善が潜むという思想的近似

思想的近似例(英語):
“Every adversity carries with it the seed of an equal or greater benefit.” ── Napoleon Hill(不運の中の価値を説く点で近似)

タグ(思想分類)

#価値転換構文 #逆境思想 #実存主義 #英文学 #倫理判断 #多層的価値 #善悪構造 #内省哲学

語義分解(主要キーワード)

用語 定義 補足
悪い物事 不運・災厄・道義的悪を含む広義 文脈により心理的・社会的悪にも揺れる
善の本源 良い方向へ導く可能性や萌芽 “善そのもの”ではなく、潜在的契機
抽出する 意識的に見出し、掬い取る行為 感覚的ではなく“意志的理解”を含む

位置づけ構文(思想国家における構文的機能)

この名言は、「表層の善悪判断を乗り越え、出来事の多層性を理解する」思想的挑戦を含みます。
構文としては、「転換構文」「価値主張構文」「対比構造」に分類され、思想国家内部の“逆境倫理”“意味抽出構造”“判断の深度”と強く連動します。

感受対象(思想UX設計における対象読者)

  • 不運や困難に直面する読者層
  • 出来事の意味を深く理解したい層
  • 善悪二元論を超えて価値を捉えたい思想的読者層

この言葉を更に5つの視点から再考する

※将来的に判断軸・時間軸・倫理軸・定義軸・結果軸に分岐する予定。ここでは親記事として導線のみを提示する。

➡ 『悪い物事にも何らか善の本源がこもっているのだから、それを心して抽出すべきだ。』をさらに深めて読む
(ここに静的HTMLリンクを手動で貼る)

関連する『黄金律

投稿が見つかりません。

同じ人物の名言一覧

あわせて読みたい
シェイクスピアの名言・格言一覧 イングランドの作家。男。ウィリアム・シェイクスピアは1564年にイングランド王国中部にあるストラトフォード=アポン=エイヴォンで生まれました。(画像) 名言一覧 ...
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次