index

コナン・ドイル『想像力がなければ、怖いものはない。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

運営者
ふむ…。

[adrotate banner=”6″]

目次

考察

ロシアの作家、アルツィバーシェフは言った。

私はかなり『繊細』な方で、悪くいえば『神経質』ということになる。そして、『無神経』な人を何人も見て来た。私からすると、彼ら無神経は『想像力の欠如』。文字通り、神経が通っていないから『痛み』を知らず、それゆえ、『人の気持ち』がわからない。

ホイットマンは言った。

彼らは寒さに凍えた者に、温かい毛布を掛けてあげる配慮に欠けている。それが、無神経な人のデメリットなのである。

配慮

だがもちろん彼らにもメリットはある。例えば、どんな場所でもグースカと寝ることが出来るのだ。これには、さすがの私も、芝が青く見える。安眠こそが、人間の絶対軸なのだ。繊細な人間のメリットは書いたとおりだが、デメリットはこの通り、『なかなか寝付けない』ということ。そして、感受性と想像力が豊かすぎて、無駄なことについてぐるぐると考え込んでしまうことがあるのだ。

例えばフロイトは、

と言ったが、宗教もある種同じようなものである。私の両親は物心ついたときからクリスチャンだったから信仰心がある人間のことはよくわかるつもりだが、彼らは皆、『想像力豊か』である。だからこそ信仰心を持たずにいられない。その繊細で複雑な思考回路の空いた空白を埋めるために、宗教が必要だったのだ。

クリスチャン

自分の罪とどう向き合っていけばいいか。生きていていいのか。死んだらどうなるのか。この世はどうして存在するのか。そういう、答えの見えない問題について堂々と語ってくれる各宗教は、想像力豊かな人間にとって、有難いお布施なのである。両親がそういう性格のおかげで私の半生はめちゃくちゃだった。だが、今のは客観的な視点を取り入れただけで、別に自分としてはこの波乱に満ちた人生を気に入っている。また、想像力豊かな性格をしっかりと受け継いだ私は、こうしてこのようなサイトを作ることができる人間になった。有難い話だ。

繊細で、複雑で、想像力豊かだからこそ人一倍葛藤し、傷つく。だがそのたびに自分という一つの『彫刻』が出来上がっていって、それが繊細であればあるほど、群を抜く創造物となる。

『想像力がなければ、怖いものはない。』

コナン・ドイルとフロイトの言葉を考えたとき、では私に宗教に関する想像力がないのかというと、以下の記事を見るべきである。私は、『四聖』に数えられる、

孔子

孔子

ソクラテス

ソクラテス

ブッダ

ブッダ

キリスト

キリスト

世の偉人たちと向き合って、

偉人

以下の記事を捻出した。

あわせて読みたい
『世界平和の実現に必要なのは『真理=愛=神』の図式への理解だ。』 first234567 ・NEXT⇒(『私は、ある』)   更に、この記事を捻出するために踏んだステップをわかりやすく最初にまとめておく。   意味 はじめに  ...

あわせて読みたい
『真理(愛・神)から逸れれば逸れるほど虚無に近づく。』 first2345678 ・NEXT⇒(解釈する人間)   この記事はかなり難しい内容なので、下記に簡潔版の記事も用意した。     意味 『真理(愛・神)』は、...

私はこれで、両親よりもはるかに想像力がある人間であると証明したつもりである。つまり私は、宗教のその先の答えへとたどり着き、無宗教で生きていける人間になったのだ。[adrotate banner=”7″]

補助的分析(AIによる語彙・背景・正確性の中立整理)

※本節では、運営者の内省(言葉だけを見て内省した解釈)ではなく、AI(ChatGPT)による「中立性」と「正確性」を基準に、今回の名言を整理します。名言の多くが出典未確認である現実を踏まえつつ、語彙・背景・意味領域を客観的に位置づけます。

名言提示(再掲)

コナン・ドイル『想像力がなければ、怖いものはない。』

一般的な解釈

この言葉は、「恐怖とは外界の事実そのものではなく、想像力によって生み出される」という趣旨を持っています。コナン・ドイルは、推理文学や怪奇的表現を多用する作品世界の中で、“恐れの源は人間の想像の働きである”という思想的意図をもってこの言葉を発しました。
この発言は、人間心理・認知科学の視点からも評価され、「現実の脅威/想像による脅威」「事実/解釈」という対立軸を明確に示すものとして捉えられます。

思考補助・内省喚起

この名言は、「自分が恐れているものの正体は、現実なのか、それとも想像上の拡大なのか」という問いを与えてくれます。
私たちは日常の判断において、まだ起きてもいない未来や、自分でつくり上げた最悪の想像に怯えて行動を制限してはいないでしょうか。
感情や通念に流されず、「恐怖はどこから生まれているか」を見直す内省の起点となり得ます。

翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:
コナン・ドイルはヴィクトリア朝時代の作家であり、“fear” は心理・怪奇・推理の文脈が強く、英訳では “imagination” と “fear” の因果を明確にする必要があります。
「怖いものはない」は、“nothing would be frightening” と直訳できるが、比喩として “fear would vanish” など思想性を補う選択肢もあります。

語彙の多義性:
「想像力」は創造力・予測力・妄想的拡大など複数のニュアンスを持ち、文脈に応じて “imagination” “mental projection” など調整が必要です。
「怖いもの」は物理的危険/心理的恐怖のいずれも指せるため訳語選定に注意が必要。

構文再構築:
英語として自然な構成は、
“If we had no imagination, nothing would frighten us.”
となり、因果が明確に伝わります。

出典・原典情報

※出典未確認
作品や講演からの直接引用としての一次資料は確認されていないため、再構成・伝聞の可能性があります。

異訳・類似表現

異訳例:
「恐怖は想像力があるからこそ生まれる。」
「想像しなければ、恐れる理由はどこにもない。」

思想的近似例(日本語):
「恐れは心がつくり出す幻影である。」── ※出典未確認

思想的近似例(英語):
“Fear is a product of the mind.” ── ※出典未確認

タグ(思想分類)

#恐怖の心理 #想像力 #認知バイアス #内面世界 #推理文学 #心理構造 #不安の源泉 #精神分析

語義分解(主要キーワード)

用語 定義 補足
想像力 現実にないものを心に描く能力 恐怖の増幅にも創造にも働く二面性
怖いもの 心に恐れを引き起こす対象・概念 実物の危険と想像の危険がある
恐怖 脅威を知覚したときの心理反応 想像によって誇張されることが多い

位置づけ構文(思想国家における構文的機能)

この名言は、「恐怖の根源は外界ではなく内面の想像である」という命題・価値観の再定義を含みます。
構文としては、「対比構造(現実/想像)」「転換構文(外的脅威→内的投影)」「価値主張構文(恐怖の正体の明示)」に分類され、思想国家内部の心理軸・認知軸・判断軸と連動可能な核を持ちます。

感受対象(思想UX設計における対象読者)

・不安や恐怖に悩む読者層
・人間の内面構造を理解したい思索層
・心理学・認知科学に関心を持つ学習層

この言葉を更に5つの視点から再考する

➡ 『想像力がなければ、怖いものはない。』をさらに深めて読む
(ここに静的HTMLリンクを手動で貼る)

関連する『黄金律

投稿が見つかりません。

同じ人物の名言一覧

あわせて読みたい
コナン・ドイルの名言・格言一覧 イギリスの作家。生誕1859年。男。通称『『シャーロック・ホームズ』の生みの親』。サー・アーサー・イグナチウス・コナン・ドイル(画像) 名言一覧 『想像力がなけれ...
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次