index

ガウディ『何千年も前からハエは飛んでるけど、人間が飛行機を作ったのはつい最近になってからだ。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

運営者
ふむ…。

[adrotate banner=”6″]

目次

考察

『世界では何も発明されてないんだ。発明家の幸運は神が全人類の目の前に置いたものを見たに過ぎない何千年も前からハエは飛んでるけど、人間が飛行機を作ったのはつい最近になってからだ。』

この言葉を考える時に、併せて考えたいのは次の内容である。広告審議会『AC』の設立者、ジェームズ・W・ ヤングは、著書、『アイデアのつくり方』でこう言っている。

『アイデアとは既存の要素の新しい組み合わせ以外の何ものでもない』

要は、発明とか、アイディアとか、人間は騒ぎたてるが、それらは全て、『既存の要素』を組み合わせたに過ぎない。この世にある要素を、全て並べてしまうと、天文学的な数字を使わなければならない為、例えば、世界は下記の図の様に、

この4つの要素だけで出来ていたとする。普通なら、こう言うことはあり得ない。人間、動物、昆虫、植物、宇宙、といった、実に様々な要素で成り立っているのが、この世であり、この様な図が、世界であるということはない。しかし、単なるイメージだ。この4つだけで出来ているとする。

ガウディは、『神は、この4つを最初から用意した』と言う『それを並び替えたり、組み合わせたりして、オリジナルな要素を生み出した』というのが人間の発明であり、アイディアなわけだが、しかし、それは『神が用意した要素』なのだから、『オリジナルな要素』ではなく、人間は、神を超えることは出来ない。ということが浮き彫りになってくるわけである。

しかし例えば、上の『赤と青』を混ぜ合わせて、『紫色の毒』を作ったとする。そんな色は、上の図になかった。これが例えば、『核爆弾』である。しかしガウディの考え方であれば、『それも結局神が用意した要素を組み合わせただけだろ』ということで、『その要素がなかったら出来なかったんだから、結局全ては神の手中にあるのだ』という発想が見えてくるのである。

[adrotate banner=”7″]

補助的分析(AIによる語彙・背景・正確性の中立整理)

※本節では、運営者の内省(言葉だけを見て内省した解釈)ではなく、AI(ChatGPT)による「中立性」と「正確性」を基準に、今回の名言を整理します。名言の多くが出典未確認である現実を踏まえつつ、語彙・背景・意味領域を客観的に位置づけます。

名言提示(再掲)

ガウディ『何千年も前からハエは飛んでるけど、人間が飛行機を作ったのはつい最近になってからだ。』

一般的な解釈

この言葉は、「自然ははるか昔から高度な構造と機能を実現しており、人間の技術はその後を追い、ようやく一部を模倣し始めたにすぎない」という趣旨を持っています。ガウディは、科学技術への過度な自負や人工物中心の価値観が広がる近代社会において、自然こそ最も先行した“設計者”であるという思想的意図をもってこの言葉を述べました。
この発言は、自然の叡智と人工技術の対立軸を浮かび上がらせ、創造や技術進歩を自然への謙虚な学びとして位置づける視座として評価されます。

思考補助・内省喚起

この名言は、「自分はどれほど自然から学ぶ姿勢を持っているか」という問いを与えてくれます。
私たちは、技術・成果・効率など人工的価値に偏りがちですが、自然には既に“最適解”が無数に存在し、その構造を理解することで創造性や技術の方向性が変わり得ます。
この言葉は、人工の優越意識を下げ、観察・理解・模倣の価値を再考する起点となります。

翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:
ガウディの発言は、自然を“神の創造物”とみなす宗教的世界観を背景にしています。他言語では、宗教的含意を過度に強めないよう注意が必要です。

語彙の多義性:
「飛ぶ(fly)」は単純な動作だけでなく、生物進化の完成度を象徴します。
「つい最近(only recently)」は人類史と自然史の時間差を強調する比喩です。

構文再構築:
英語では以下のように再構成されることが多いです:
“Flies have been flying for thousands of years, but humans only invented airplanes quite recently.”

出典・原典情報

※出典未確認
広く語られるガウディ語録ですが、一次資料での厳密な原文は未確認であり、伝承・再構成の可能性があります。

異訳・類似表現

異訳例:
「ハエは何千年も前から飛んでいるが、人が空を飛べるようになったのはごく最近だ」
「自然は遥か以前から飛行という課題を解いていた」

思想的近似例(日本語):
「自然に学べ」── ※出典未確認

思想的近似例(英語):
“Nature solved many problems long before humans arrived.” ── ※出典未確認

タグ(思想分類)

#自然観 #技術謙虚論 #創造哲学 #模倣と学習 #進化比較 #生物学的構造 #人間中心主義批判

語義分解(主要キーワード)

用語 定義 補足
飛ぶ 空間を三次元移動する生物学的能力 進化の完成度・自然の最適解の象徴
飛行機 人間が作り出した人工的飛行装置 自然の模倣としての技術進歩
つい最近 自然史に対する人類史の短さを示す比喩 技術の幼さを強調する表現

位置づけ構文(思想国家における構文的機能)

この名言は、「自然の圧倒的先行性と、人間技術の謙虚な位置付け」を再定義する思想的挑戦を含みます。
構文としては、「対比構造(自然の歴史⇄人類の技術)」「転換構文(技術中心→自然中心)」「価値主張構文」に分類され、思想国家内部の創造哲学・自然理解・技術倫理の核と連動します。

感受対象(思想UX設計における対象読者)

  • 科学技術に関わる研究者・技術者
  • 自然観・生物学・形態学に関心を持つ層
  • 創造性の源泉を再考したい創作者層

この言葉を更に5つの視点から再考する

➡ 『何千年も前からハエは飛んでるけど、人間が飛行機を作ったのはつい最近になってからだ。』をさらに深めて読む

(ここに静的HTMLリンクを手動で貼る)

関連する『黄金律

あわせて読みたい
『人間は今、「最高到達地点」にいない。』 第30の黄金律 『人間は今、『最高到達地点』にいない。』   その『真理』は誰から見ての真理だ。人間なら当然完全ではない。   『真実を探している者を信じよ...

同じ人物の名言一覧

あわせて読みたい
ガウディの名言・格言一覧 スペインの画家。生誕1852年。男。アントニ・ガウディ(画像) 名言一覧 『創造的たろうとして、脇道に逸れてはならない。通常なされていることを観察し、それをよりよ...
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次