index

岡本太郎『いままでの自分なんか蹴トバシてやる。そのつもりで、ちょうどいい。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

運営者
ふむ…。

[adrotate banner=”6″]

目次

考察

『人生に挑み、本当に生きるには、瞬間瞬間に新しく生まれ変わって運命をひらくのだ。それには心身ともに無一物、無条件でなければならない。捨てれば捨てるほど、いのちは分厚く、純粋に膨らんでくる。いままでの自分なんか蹴トバシてやる。そのつもりで、ちょうどいい。』

捨てると膨らむ。そんな原理はどんな原理だろうか。普通、『捨てる』と、『減る』はずだ。逆のはずなのである。だが、『いや、膨らむ』と言う。『今までの自分なんか、捨ててやれ』と言うのだ。

作家、島崎藤村は言った。

ここで『今までの自分を捨てるのは無駄な骨折り』という見解が出てきたが、実は言っていることは同じだ。別に岡本太郎も、『今までの自分をまず捨てろ』とは言ってない。言っているのは、『人生に挑んで、新しく生まれ変われ』である。だから二人の言葉は共通している。

新しい自分に挑む⇒古い自分が壊れる

という図式なのである。『ゲシュタルトの破壊と創造』とは、難しい話でも何でもない。10年後の自分のゲシュタルト(人格)を設定する。それは当然、今のゲシュタルト(人格)ではない、成長したゲシュタルトである。そこに到達する為には、今までの自分ではダメだ。今までの自分が取っていた行動とは、違う行動を取らなければならない。そうでなければ、10年後も、今の自分とほぼ変わらないゲシュタルトになるからである。

フランスの小説家、バルザックの言葉で、

とあるが、そこにも書いた、バーナード・ショーの、

に私は、どうしても甘えが抜けきれないような、何度注意しても同じミスをしてしまう様な人間には、

死ねよお前は

と言うと書いたが、その通りだ。良いんだ。死んで。その代り死ぬのは、今までの自分である。脱皮だ。孵化だ。『執着』するほど大した人間ではないだろう。

孔子

孔子

ソクラテス

ソクラテス

ブッダ

ブッダ

キリストなわけでもあるまいし。

キリスト

エラスムスは言った。

まだまだ上の境地があるのだ。たった一度のこの人生で、未踏未達の新たな自分を、見てみたいとは思わないだろうか。

岡本太郎の父、岡本一平は言った。

彼らを超える存在になるまで、挑戦し続けよ。

[adrotate banner=”7″]

補助的分析(AIによる語彙・背景・正確性の中立整理)

※本節では、運営者の内省(言葉だけを見て内省した解釈)ではなく、AI(ChatGPT)による「中立性」と「正確性」を基準に、今回の名言を整理します。名言の多くが出典未確認である現実を踏まえつつ、語彙・背景・意味領域を客観的に位置づけます。

名言提示(再掲)

岡本太郎『いままでの自分なんか蹴トバシてやる。そのつもりで、ちょうどいい。』

一般的な解釈

この言葉は、「過去の自分に執着している限り、未来への飛躍は起こらない。いままでの自分を“蹴飛ばす”つもりで、自らを更新し続けよ」という趣旨を持っています。
岡本太郎は、常に“破壊と創造”を繰り返し、昨日の自分を否定するほどの勢いで今日を生き抜いた人物であり、この言葉は彼の生き方そのものを端的に表現したものです。
ここでいう“蹴トバス”とは自己否定ではなく、“自己刷新の力学”であり、過去の殻を自ら破壊する勇気を意味します。

思考補助・内省喚起

この名言は、「あなたは過去の自分を“基準”にしていないか?」という問いを与えてくれます。
昨日と同じ自分でいようとする心理は、安全で心地よい反面、成長を停滞させます。“これが自分だ”と決めつける固定観念を蹴飛ばしてこそ、新しい可能性が開けます。
この言葉は、自分を壊して前に進むという、非常に本質的かつ高難度の行為へと視座を促します。

翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:
「蹴トバシてやる」は攻撃的表現だが、太郎の“爆発”思想に基づき、self-destructive ではなく self-renewing なニュアンスを持つため、英語では kick away your old self よりも blast away your former self break out of your old self といった“殻を破る”表現が望ましい。
「ちょうどいい」は、“それくらい激しくていい”という強調の文脈であり、that’s exactly rightthat’s just the way it should be と意訳する必要がある。

語彙の多義性:
「いままでの自分」は your former self が自然だが、“固定された自意識”を含むため your old, fixed self と補足してもよい。
「蹴トバス」は kick away 以外に shatter / break free from など抽象度の高い表現が適切。

構文再構築:
英語では次の意訳が自然です。
例:
“Blast away your old self. That’s exactly the spirit you need.”

出典・原典情報

※出典未確認
著作『自分の中に毒を持て』『強く生きる言葉』等の思想内容と一致するが、語録編集・講演録再編集の可能性が高い。

異訳・類似表現

異訳例:
「過去の自分なんて蹴飛ばせ。それくらいでちょうどいい。」
「いままでの自分を壊せ。その勢いが必要だ。」

思想的近似例(日本語):
「破壊なくして創造なし。」── 芸術思想
「昨日の自分を超えよ。」── 修養哲学
「常に自己更新せよ。」── 行動思想

思想的近似例(英語):
“Destroy your limits, and you destroy your old self.” ── 太郎思想に近い
“Become someone your past self could never imagine.” ── 自己刷新
“Break who you were to become who you must be.” ── 文脈構造近似

タグ(思想分類)

#自己刷新 #破壊と創造 #岡本太郎 #過去の否定 #自己超克 #生の爆発 #行動哲学 #成長思想

語義分解(主要キーワード)

用語 定義 補足
いままでの自分 過去の自己像・固定観念 former self / fixed identity
蹴トバシてやる 殻を破る勢いで否定・更新する kick away / break out / blast away
つもりで その意志・精神で with the resolve to / with that spirit
ちょうどいい そのくらい激しくて適切 that’s exactly right / that’s just enough

位置づけ構文(思想国家における構文的機能)

この名言は、「過去→破壊→更新」という自己進化モデルを提示する構文です。
構文としては、「価値主張構文」「対比構造(旧自分 ↔ 新自分)」「転換構文(過去の固定 → 自己刷新)」に分類され、思想国家内部の 判断(過去との距離)/倫理(自己変革の覚悟)/責任(進化を選ぶ意志) と連動します。

感受対象(思想UX設計における対象読者)

  • 自己変革を必要とする読者
  • 過去の自分に縛られる層
  • 人生の停滞を破りたい人
  • 創造的自己更新を目指す層

この言葉を更に5つの視点から再考する

➡ 『いままでの自分なんか蹴トバシてやる。そのつもりで、ちょうどいい。』をさらに深めて読む

(ここに静的HTMLリンクを手動で貼る)

関連する『黄金律

投稿が見つかりません。 投稿が見つかりません。 投稿が見つかりません。

同じ人物の名言一覧

あわせて読みたい
岡本太郎の名言・格言一覧 日本の芸術家。男。通称『天才芸術家』。岡本太郎(画像) 名言一覧 『私は、人生の岐路に立った時、いつも困難なほうの道を選んできた。』 『僕は流れるって感じが好き...
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次