index

フランスの諺一覧

目次

諺一覧

  1. 『度を越すと、ものみな悪となる。』
  2. 『折れるより、曲がるがまし。』
  3. 『機会が人を見捨てるよりも、人が機会を見捨てるほうが多い。』
  4. 『思いやりは友をつくるが、真実を言うことは敵をつくる。』

名言の信頼性・関連情報

評価意味
高信頼
一般的
参考
×注意
評価English Proverb日本語訳備考
“Little by little, the bird builds its nest.”鳥は少しずつ巣を作る。フランスを代表する諺の一つ
“After the rain comes fair weather.”雨の後には良い天気が来る。フランスで非常に有名
“One is never served better than by oneself.”自分のことは自分でするのが一番良い。フランスの定番諺
“To understand all is to forgive all.”すべてを理解することは、すべてを許すことである。フランス由来として広く知られる
“Appetite comes with eating.”食欲は食べるうちに湧いてくる。世界的にも流通するフランス諺
“The absent are always wrong.”その場にいない者は常に不利である。フランス文化圏で有名
“The more things change, the more they stay the same.”物事は変われば変わるほど同じままだ。フランス語圏起源として定着
“It is by forging that one becomes a blacksmith.”鍛冶屋は鍛えることで鍛冶屋になる。経験の重要性を説く代表的諺
“A good meal should begin with hunger.”良い食事は空腹から始まる。フランスらしい食文化系諺
“At the kingdom of the blind, the one-eyed man is king.”盲人の国では片目の者が王である。フランスで広く伝承された諺
“The wolf may change his coat, but not his nature.”狼は毛皮を変えても本性は変えられない。性格の本質を説く諺
“A liar needs a good memory.”嘘つきには良い記憶力が必要だ。フランスで古くから知られる
“Love makes time pass, time makes love pass.”愛は時間を過ぎさせ、時間は愛を過ぎさせる。格言との境界が曖昧
“Every saint has a past, every sinner has a future.”すべての聖人には過去があり、すべての罪人には未来がある。フランス諺として扱われる場合もあるが不安定
דTo live happily, live hidden.”幸せに生きるには人知れず生きよ。古代思想由来でフランス固有ではない
דTell me who your friends are and I will tell you who you are.”友を見ればその人が分かる。フランスで有名だが格言扱いが多い
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次