index

ベンジャミン・フランクリン『訪問は短く、冬の日のごとく。追い返される面倒が起きないように。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

運営者
ふむ…。

[adrotate banner=”6″]

目次

考察

しかし私はこの原則を当然踏まえたうえで、こう考えるタイプだ。

『短く淡々と用を済ませるくらいなら、他の連絡手段を使う。わざわざ会いに行って話をする時間を設けたのであれば、時間を気にせず、例え三日三晩話し合いが続こうとも、両者が納得のいくまで、話を続ける。普通に考えて、(時間が来たから)と言って、話がそこで終わるのは、間違った考え方である。無意味な社交辞令をし、表裏的な人間関係を築き上げることに、何の意味があるのか。そういう人間に限って、相手に命の危険が及んだとき、相手を助けない。

それならば、なぜ普段その人間関係を良好に保とうと画策している。しているのに、いざとなったら助けないのであれば、それは矛盾している。何とも自分本位だ。自分の利益の為に、人間関係を利用しているのだ。人間には、心がある。それを重んじて、配慮し、尊重する、ということをこの言葉で伝えたいのであれば、パラドクス(逆説)である。相手の心を本当に尊重するのであれば、時には訪問は三日三晩になるだろう。』

しかし、当然私も『退き際の美学』なら、よく知っている。

[adrotate banner=”7″]

補助的分析(AIによる語彙・背景・正確性の中立整理)

※本節では、運営者の内省(言葉だけを見て内省した解釈)ではなく、AI(ChatGPT)による「中立性」と「正確性」を基準に、今回の名言を整理します。名言の多くが出典未確認である現実を踏まえつつ、語彙・背景・意味領域を客観的に位置づけます。

名言提示(再掲)

ベンジャミン・フランクリン『訪問は短く、冬の日のごとく。追い返される面倒が起きないように。』

一般的な解釈

この言葉は、「他者を訪ねる際は、長居を避け、相手に負担を与えないのが礼儀である」という趣旨を持っています。フランクリンは公共性・社会的秩序・節度を重んじた人物であり、社交における“距離感の美徳”を深く理解していました。
ここでの比喩「冬の日のごとく」は、“短く・潔く・余韻を残して去る”という文化的感覚を象徴し、訪問の節度と理想的な終え方を示しています。

思考補助・内省喚起

この名言は、「自分の訪問は相手の時間を奪っていないか?」という問いを与えます。
社交の美徳は、相手の生活リズム・疲労・状況を尊重し、“相手が求める長さ”に合わせて距離を調整することです。長居は好意ではなく負担となり、関係の質を損なうこともあります。
この言葉は、時間と空間の“節度ある共有”を見直す起点となります。

翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:
18世紀アメリカでは、客人を迎える際の食事・暖炉の用意が家に大きな負担を与えたため、訪問には相応の節度が求められました。「冬の日」は冷たさではなく“短さ”と“潔さ”の象徴。
日本語では比喩がやや直訳的に響くため、“負担を避けるための社交美徳”として理解する必要があります。

語彙の多義性:
「be short(短く)」は時間だけでなく“節度を守れ”という含意。
「trouble(面倒)」は物理的負担だけでなく“相手に気を使わせる心理的負担”も指します。

構文再構築:
原文ニュアンスを強調するなら、
「訪問は冬の日のように短く。そして相手に負担をかけないように。」
と再構成できる。

出典・原典情報

※出典未確認
フランクリン語録として広く紹介されるが、原文書簡や著作の特定は難しく、後世の整理の可能性もある。

異訳・類似表現

異訳例:
「訪問は短く、節度を守って。相手の負担を招かぬように。」
「客人は短く滞在するほど歓迎される。」

思想的近似例(日本語):
「客は長居をせぬが花。」
「来てよし、帰ってよし。」(双方の快適さを重んじる社交観)

思想的近似例(英語):
“Guests, like fish, begin to smell after three days.” ── Benjamin Franklin(訪問節度の別の名言)

タグ(思想分類)

#社交哲学 #節度 #公共倫理 #生活作法 #価値主張構文 #比喩構文 #配慮と距離感

語義分解(主要キーワード)

用語 定義 補足
visit(訪問) 他者の時間・空間に踏み入る行為 相手への配慮が前提
short(短く) 時間節度・余韻を残す退き際 社会的美徳としての“簡潔さ”
trouble(面倒) 負担・気遣い・準備の手間 心理的負荷も含む広い概念

位置づけ構文(思想国家における構文的機能)

この名言は、「節度ある距離感=関係維持の鍵」という命題を提示し、社交行動の原理を再定義しています。
構文としては、比喩による対比構造、振る舞いの基準を規定する価値主張構文、相手への負担を回避する倫理構文に分類され、思想国家内部の「関係性」「配慮」「社会行動」に接続します。

感受対象(思想UX設計における対象読者)

・人間関係で距離感を誤りがちな層
・訪問・会話・交流に節度を求める層
・コミュニケーションの“引き際”を磨きたい層

5つの視点で考察

➡ 『訪問は短く、冬の日のごとく。追い返される面倒が起きないように。』をさらに深めて読む

(ここに静的HTMLリンクを手動で貼る)

関連する黄金律

あわせて読みたい
『アウトサイド・インではない。インサイド・アウトだ。』 第18の黄金律 『アウトサイド・インではない。インサイド・アウトだ。』 至言(黄金律) 『アウトサイド・インではない。インサイド・アウトだ。』 固有種タグ(黄金律...

同じ人物の名言一覧

あわせて読みたい
ベンジャミン・フランクリンの名言・格言一覧 アメリカの政治家。男。通称『アメリカ合衆国建国の父』。ベンジャミン・フランクリンは、アメリカの政治家であり著述家であり、物理学者・気象学者でもあります。(画...

Language

[language-switcher]

  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次