偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け
運営者[adrotate banner=”6″]
考察
『黙秘権』というものがある。逮捕されたときに、基本的人権として、被疑者に与えられる権利だ。これを行使すれば、あるいは留置場だけで釈放されることはある。警察としては、その間に被疑者に『自白』させたいのだ。白状させたい。そうすれば事件として立件でき、警察の仕事が完了するからだ。

その後は検事、つまり検察局に身柄を引き渡しとなり、後のことはノータッチだ。警察の仕事はとにかく、事件を立件させて、身柄を検察に引き渡すこと。穿った見方をすれば、それが警察のやり口なのである。
しかしそれはあくまでも穿った見方だ。誠実に仕事をこなしている警察からすれば、そんなことを言われたら憤慨するだろう。警察が、そうして嫌な仕事を率先して引き受けているからこそ、社会に浸食する悪の色が、少しでも白くなるのだ。

さて、これはとある知人の話であり、完全なる余談だ。その知人は、警察の誘導尋問に遭った。しかし、本当は警察が誘導した方向が、正しい方向だった。しかし、その知人は経験豊富だった。
勢いよく別室から音を立てて入ってくる警察。
警察
知人すると警察は、睨んでいた方向が間違いだったと勘違いし、すごすごと取調室を出て、供述は、その知人のシナリオ通りになった。言い訳をするときは、『断固としたシナリオ』を用意しなければならない。それが用意できないのであれば、誠実に生きた方が早い。
[adrotate banner=”7″]
補助的分析(AIによる語彙・背景・正確性の中立整理)
※本節では、運営者の内省(言葉だけを見て内省した解釈)ではなく、AI(ChatGPT)による「中立性」と「正確性」を基準に、今回の名言を整理します。名言の多くが出典未確認である現実を踏まえつつ、語彙・背景・意味領域を客観的に位置づけます。
名言提示(再掲)
トーマス・フラー『下手な言い訳は、黙っているより悪い。』
一般的な解釈
この言葉は、「拙い言い訳は、自分の非を隠すどころか、かえって信用や評価を落とす」という趣旨を持っています。フラーは、見栄や体裁のために虚偽や不十分な弁明が多く行われていた17世紀イングランドの社会背景において、“沈黙の誠実さ”と“下手な弁明の愚かさ”を対比する意図でこの言葉を発しました。
この発言は、責任回避/誠実の対立軸を明確にし、言語行為が信頼に与える影響を鋭く指摘する倫理的警句として評価されます。
思考補助・内省喚起
この名言は、「私が言い訳をするとき、それは問題を解決するためか、それとも自分を守るためか」という問いを与えてくれます。
日常的な判断において、私たちは不都合や失敗を隠すため、拙い説明・曖昧な弁明・責任転嫁を口にしてしまいがちです。しかしフラーが示す判断基準は、“誠実な沈黙のほうが、不誠実な弁解より優れている”という逆説です。
自分の選択・責任・倫理軸を見直すための内省の起点となり得ます。
翻訳注意・文化的留意点
文化的背景:
原文 “A bad excuse is worse than none.” は英語圏で広く使われる格言であり、「excuse」は“責任逃れの口実”を強く含むニュアンスがあります。
日本語の「言い訳」は中立性が強いため、背景を補って理解する必要があります。
語彙の多義性:
「下手な」は技術の拙さではなく、“誠実さに欠ける、見透かされる、浅い”という意味を含む。
「黙っている」は消極的沈黙ではなく、“不用意に嘘を重ねない賢明さ”を示す場合があります。
構文再構築:
英語の簡潔な格言調に合わせると意図が明確になります。
例:
“A poor excuse only makes things worse.”
出典・原典情報
※出典未確認
格言として古くから引用されるが、フラーの箴言集との対応は資料によって異なる可能性があります。
異訳・類似表現
異訳例:
「誤魔化すくらいなら、黙っているほうがまだましだ。」
「つまらない言い訳は、沈黙より有害だ。」
思想的近似例(日本語):
「嘘をつくより黙っていろ。」── 武士道的戒め
「弁解は罪を重ねる。」── 江戸期の教訓
思想的近似例(英語):
“Better to remain silent and be thought a fool than to speak and remove all doubt.”── リンカーン(帰属には諸説あり)
タグ(思想分類)
#倫理 #責任 #誠実 #判断軸 #言語行為論 #フラー #価値転換 #信頼構造
語義分解(主要キーワード)
| 用語 | 定義 | 補足 |
|---|---|---|
| 下手な言い訳 | 拙い弁解・見透かされる口実 | 責任逃れの姿勢が露呈する |
| 黙っている | 不用意に言葉を重ねないこと | 誠実さ・防御・沈黙の知恵を含む |
| 悪い | 結果が逆効果である/評価を落とす | 弁明が事態を悪化させる含意 |
位置づけ構文(思想国家における構文的機能)
この名言は、「誠実の欠如が言語行為に最も大きな損失をもたらす」という命題を提示しています。
構文としては、「対比構造(言い訳/沈黙)」「価値主張構文」「責任・倫理構文」に分類され、思想国家内部の倫理軸・判断軸と深く連動します。
感受対象(思想UX設計における対象読者)
- 言い訳癖に悩む読者
- 誠実な判断・行動を優先したい層
- リーダーシップ・信頼構築に関心を持つ思索層
この言葉を更に5つの視点から再考する
➡ 『下手な言い訳は、黙っているより悪い。』をさらに深めて読む
(ここに静的HTMLリンクを手動で貼る)
関連する黄金律

同じ人物の名言一覧
[blogcard url=”https://www.a-inquiry.com/thomasflar/”]


































