偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け
運営者[adrotate banner=”6″]
考察
私は、デュマのこの発言を、理解してしまう自分がいることに気づいている。
『盗む盗むと人は言うが、アレクサンドル大帝がギリシャを盗んだとか、イタリアを盗んだとか誰も言わないじゃないか。僕が他人から取ってくるのは、盗むのじゃない。征服したんだ。併合したんだ。』
作家だろうがアーティストだろうが、物を作るクリエーターというものには、ある種の強い『意志』がある。『良い物を作りたい』と、思う強い意志だ。だがその背景には、『引用、転載、著作権』という人間の心を守るルールがしっかりと存在し、その『意志』が、単なる『エゴ』だと思い知らされるようになっている。
スティーブ・ジョブズはこう言い、
ピカソは言った。

この『盗む発想』をする人間は、デュマだけではないが、しかし、彼らとて著作権を踏みにじるような真似をしたなら、盗人扱いされることになる。
『援用』とは、自分の意見を正当化させるために、ある意見を取り入れて、その言葉に自分の援護をさせる、意見を強化させることを言う。デュマのこの言葉は、ただの『援用』である。盗まれた人の気持ちを考えてみればわかるだろう。だがもし、その盗まれた人と、著作権の取引を成立させたらどうなるだろうか?それだけで、この問題は全て解決するだろう。
それからジョブズやピカソは、なぜわざわざ『真似をする』ということを否定して、『盗む』という考え方に至ったのだろうか。詳細は記事に書いた。結局は人間の意志をないがしろにしないことが求められているのだ。自分一人の意志だけが優れていると思うのは『エゴ』である。
だがもし、『エゴ』を貫いている人間が人々を出し抜いて、富や名声を得ているとしたらどうだろうか。それでも人は、『意志』を尊重するべきだろうか。答は『YES』である。それが、”力”に屈しないということだ。
人間の欲望はもう数千年も前から、貪欲で、強欲だという事実がわかっている。その歴史から目を逸らし、同じように私利私欲に憑りつかれ、あるいは”力”に目が眩んで、膨張して弾けることを止められないような人間には、成り下がってはならないのである。
どうせ散り行く運命に生まれた人間には、たしかに『意地』がある。何かを成し遂げてやろう、何かを遺してやろうという、強い『意地』が。だが、それよりも重視するべきなのは『意志』なのである。前者は、例えば銃を乱射して無実の人を大勢殺し、自殺するような人間にも当てはまるが、後者は、理不尽や”力”、そして儚く虚しいこの人生にも屈しない、強い人間だけが持ち合わせている、『尊い』魂の在り方なのである。
[adrotate banner=”7″]
補助的分析(AIによる語彙・背景・正確性の中立整理)
※本節では、運営者の内省(言葉だけを見て内省した解釈)ではなく、AI(ChatGPT)による「中立性」と「正確性」を基準に、今回の名言を整理します。名言の多くが出典未確認である現実を踏まえつつ、語彙・背景・意味領域を客観的に位置づけます。
名言提示(再掲)
デュマ『確かに盗作した。だが俺の書いたものの方が面白い。』
一般的な解釈
この言葉は、「元のアイデアや素材がどこにあったとしても、それを“自分の創造力”で再構成してより面白い作品に仕上げたのだから、価値は私の側にある」という挑発的な意味を持っています。
デュマは『三銃士』『モンテ・クリスト伯』などで知られますが、多くの助手と共に物語制作を行った経歴があり、その手法を批判された際に、創作とは“素材をどう料理するか”が真価であると反論する文脈で語られたとされています。
この発言は、「オリジナル性」対「再創造の力」、「素材」対「表現」という対立軸を示し、創作における二次創作・構成力・再解釈の価値を鮮烈に提示する挑戦的な言葉として評価されます。
思考補助・内省喚起
この名言は、「あなたは素材そのものより、自分の創造力を信じているか?」という視点を与えます。
全くの“ゼロからの創作”は存在せず、人は常に影響・引用・参照の中で何かを生み出します。
重要なのは、“出発点”ではなくどう調理し、どう仕上げるか。
この言葉は、他者との差別化を恐れるより、自分の手で“よりよい形へ再創造する能力”を磨くべきだという内省を促す起点となり得ます。
翻訳注意・文化的留意点
文化的背景:
デュマの発言は完全な開き直りではなく、19世紀の文学界における「代筆・協業・素材提供」が一般的だった背景がある。現代の“盗作”とは意味が異なるため注意が必要。
語彙の多義性:
「盗作」は literal plagiarism ではなく、“他人の素材を取り入れた”程度の含み。
「面白い」は単なる娯楽性ではなく、“読者に力強く届く作品に仕上げた”という創作力の主張。
構文再構築:
例:
- 構文例:「素材は借りたが、作品は自分の手でより面白くした。」
- 日本語再構文例:「出発点は同じでも、完成品の価値は創造者の腕による。」
出典・原典情報
※出典未確認
デュマに関する逸話・伝記の中で頻繁に語られるが、文言そのものの一次資料は未確認。伝聞や後世の脚色の可能性もある。
異訳・類似表現
異訳例:
「確かに引用した。でも仕上げたのは私だ。」
「素材は同じでも、料理の腕が違う。」
思想的近似例(日本語):
「模倣は創造の母である。」
「素材は誰でも同じ、仕上げが才能。」── ※出典未確認
思想的近似例(英語):
“I may have borrowed it, but I made it better.” ── ※意訳
“Art is not where you take things from, but where you take them to.” ── Jean-Luc Godard(創作観として近い)
タグ(思想分類)
#創作論 #再創造 #オリジナリティ #表現の自由 #文学史 #価値転換 #創造力 #表現哲学
語義分解(主要キーワード)
| 用語 | 定義 | 補足 |
|---|---|---|
| 盗作 | 素材の借用・引用 | 現代の厳格な意味とは異なる |
| 面白い | 読者に響く表現として優れている | 単なる娯楽性以上の評価 |
| 書いたもの | 作者自身の構成・筆致・表現力の結晶 | 素材との差別化要因 |
位置づけ構文(思想国家における構文的機能)
この名言は、「創造とは素材ではなく構成力である」という命題を提示し、オリジナリティの定義を“発想起点”から“仕上げの質”へと転換する思想的挑戦を含みます。
構文としては、「価値転換構文」「挑発構文」「創造構文」に分類され、思想国家内部の《表現》《創作》《鑑賞》と強く連動する核を持ちます。
感受対象(思想UX設計における対象読者)
- 創作にコンプレックスを抱える読者
- オリジナリティに迷う創作者
- 自分の表現力や再構成力を伸ばしたい読者
この言葉を更に5つの視点から再考する
➡ 『確かに盗作した。だが俺の書いたものの方が面白い。』をさらに深めて読む
(ここに静的HTMLリンクを手動で貼る)
関連する黄金律






































