MENU
index

キング牧師『悪を仕方ないと受け入れる人は、悪の一部となる。悪に抵抗しない人は、実は悪に協力しているのだ。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

[say name=”偉人” img=”https://a-inquiry.com/health/wp-content/uploads/2019/03/人物アイコン.png”]アメリカ牧師 キング牧師画像)[/say]

[say name=”運営者” img=”https://a-inquiry.com/health/wp-content/uploads/2019/03/シャーロックホームズアイコン1.png” from=”right”]ふむ…。[/say]
[adrotate banner=”6″]

目次

考察

キング牧師はこうも言った。

 

しかし、それら『見て見ぬフリをする』人間にも事情があって、それ以外に考えることがたくさんあるのだ。だから、そんな彼らも考えることがそれしかないのであれば、そのことについて全神経を集中させ、立ち上がる可能性が高いのである。

 

キング牧師やマルコムXは、そういう渦のど真ん中にいたのだ。だから、彼らが正しくて、他のその他大勢の人が間違っているということではない。しかし、『悪に抵抗しない人は、悪に加担している』という事実は間違いない。それは、『共犯』という形で、実行犯以外の人間が逮捕される現実を考えても、すぐにうなづける話である。

 

[say name=”” img=”https://a-inquiry.com/health/wp-content/uploads/2019/03/人物アイコン.png”]あなたがいたのに、なぜ傍観していたのですか?[/say]

 

という質問を投げかけられ、

 

[say name=”” img=”https://a-inquiry.com/health/wp-content/uploads/2019/03/人物アイコン.png” from=”right”]自分には関係ないと思って…[/say]

 

では済まされないのである。それに、『悪を仕方ないと受け入れる人』などは、もってのほかである。せめて『仕方なくはない』という規範意識を持っていないと、そこにいるのは『人間』とは呼べなさそうである。人間とは、『成る』ものなのだ。『いる』だけでは、それは生息しているだけである。

 

 

[adrotate banner=”7″]

 

中立性と正確性の強化(人工知能)

※ここからは運営者である私の『言葉だけを見て内省した解釈』ではなく、人工知能ChatGPTにおいて『正確性と中立性』を軸に今回の名言を考えてみましょう。

 

名言提示(再掲)

キング牧師『悪を仕方ないと受け入れる人は、悪の一部となる。悪に抵抗しない人は、実は悪に協力しているのだ。』


一般的な解釈

この言葉は、「不正や悪を前にして沈黙することは、結果的にその悪を肯定する行為となる」という趣旨を持っています。キング牧師(マーティン・ルーサー・キング・ジュニア)は、1960年代のアメリカにおける人種差別や社会的不正義に立ち向かう中で、多くの市民が中立を装いながらも沈黙する現実に対し、道徳的責任を呼びかけました。この発言は、市民的責任や倫理的勇気についての強いメッセージとして、哲学的にも政治的にも評価されています。


思考補助・内省喚起

この言葉は、「自分は加担していない」という立場が、本当に中立であり得るのかという疑問を私たちに突きつけます。不正に目をつぶったり、見て見ぬふりをしたりすることが、実は構造的に悪に加担することになっていないか。私たちの沈黙や傍観は、何を肯定し、何を放棄しているのか――それを見つめ直すための内省のきっかけとなる言葉です。


翻訳注意・文化的留意点

この言葉に含まれる表現や語調は、直訳では意味が失われやすい可能性があります。翻訳にあたっては以下のような注意が必要です。

文化的背景:

アメリカの公民権運動において、善悪の境界線における市民の沈黙が問題視されていました。キング牧師の言葉は単なる倫理論にとどまらず、現実的な政治的行動を促すためのメッセージとして語られています。

語彙の多義性:

「悪に協力する」という表現は、”to cooperate with evil” や “to become complicit in evil” など複数の英訳可能性があり、文脈に応じたニュアンス選択が求められます。また「悪の一部になる」は “to become part of the evil” よりも “to become an accomplice” や “to be absorbed into evil” などの言い換えが自然な場合があります。

構文再構築:

「〜しない人は、〜しているのだ」という構文は、英語では “Those who do not resist… are actually…” のように構造を明示的にする必要があります。直訳では論理の核心が曖昧になるため、論理の明示化が重要です。


出典・原典情報

『Strength to Love』(1963年)に収録されたエッセイの中で、道徳的無関心や中立の危険性について述べた文脈において登場する言葉です。キング牧師は「沈黙する者もまた悪に加担している」という思想を繰り返し訴えています。


異訳・類似表現

異訳例:

「悪を容認することは、悪に力を与えることだ。沈黙する者は、加害の一部である。」

思想的近似例:

「正義の敵は、悪人ではなく、それに沈黙する善人である。」── 出典未確認

「The hottest place in Hell is reserved for those who remain neutral in times of moral crisis.」── ダンテ引用として流布(出典不確定)

 

関連する『黄金律

[kanren id=”22519″]

同じ人物の名言一覧

[kanren id=”27737″]

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次