偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け
運営者[adrotate banner=”6″]
考察
エマーソンは言った。
人間は、自分の好きなことをしている時は、『辛い』とは思わないのである。これは私もよく理解していることだ。理解しすぎていると言っていい。何しろ私は、自分がやりたくないことを強いられることで、極めて強いストレスを感じるような人格に仕上がっているのである。その理由の一つを紹介しよう。『キリスト教徒になることを実の両親から20年以上強要されていた』のだ。

もうこれで私の話は十分だろう。そんな私が、『全く苦痛を感じないで、あっという間に時間が過ぎること』がある。それは例えば、こうして文章を書き、例えば、『四聖』に数えられる、
孔子、
ブッダ、
キリスト、
世の偉人たちと向き合い、
内省して、対話すること、そしてサイト作成というクリエイティブに時間を費やすこと、トレーニングや、世界遺産を巡る旅、そうしたことを行っている時、時間はあっという間に過ぎるのだ。『旅ぐらいなら皆もそうだよ』と言うのであれば、人生自体が旅なんだから、その『発想の転換』によって、人生で起きる全てのことが楽しくなるはずだ。
自分の人生が『レモン』だと気づいたとき、それをそのまま『酸っぱいもの』にするか、『レモネード』にして飲みやすいものにするかは、自分次第だ。
天才作家、スティーブン・キングは、
と言ったが、自分の人生のことを誰よりも知っているのは、自分の心底なのである。
私はかつて、無理矢理『イエス様』を強要されたから拒絶反応を示したが、主体的に『イエス・キリスト』について向かっていくことが出来ている今、かつての私からすれば、奇跡としか言いようがないほど、心に充足を覚えているのだ。それはかつて、一度それを無理強いされて、それが、トラウマ、コンプレックスになったが、まるでその、トラウマ、コンプレックスを解消している様な、そういう感覚を覚えるからである。メーターで言えば、

かつての私は『右のメーター』だった。イエスについて何も知らなかったし、それなのに、それを信じろ、という意味不明なことを長い時間実の両親から言われ続けていた。
しかし、論理的思考を持った私からすれば意味不明だし、両親がカルト教団かなにかの危ない人間に見えたこともあったわけで、ずっと毛嫌いし、当然反発し、家も出て、という負の連鎖が数年間続いたが、こうして、自らの意志で『イエス・キリスト』の実態について調査しようと思い立ち、実際に調べ、あるいは聖書の言葉のエッセンスと向き合っていくうちに、みるみるうちに『左のメーター』のイメージで、『イエスについての実態の把握値』が上がっていき、そして、『かつて右だった』ことも手伝って、私の心は充足しているのだ。
それは例えば、かつて貧乏時代を強いられた子供が、(お金さえあれば)と恨み、妬み、奮起して、血のにじむ努力で金を掴み、生活を変えたその時、人生を振り返って、ある種の感慨にひたるそれとよく似ている。かくのごとく、人それぞれには事情があり、人それぞれには、その枯渇した要素を満たす為の要素があり、条件があり、それを穴埋めしていくことで、充足感を得るのだ。人間はそうなっているのである。
Twitter上の考察意見
『「ギャグ漫画は同じネタが二度と使えないので、きつくはないですか」なんて聞かれても、辛いことなど何もなかったからまったくピンとこない。』
この言葉はどういう意味?
— IQ.(名言考察) (@IQquote) December 27, 2019
[adrotate banner=”7″]
補助的分析(AIによる語彙・背景・正確性の中立整理)
※本節では、運営者の内省(言葉だけを見て内省した解釈)ではなく、AI(ChatGPT)による「中立性」と「正確性」を基準に、今回の名言を整理します。名言の多くが出典未確認である現実を踏まえつつ、語彙・背景・意味領域を客観的に位置づけます。
名言提示(再掲)
赤塚不二夫『「ギャグ漫画は同じネタが二度と使えないので、きつくはないですか」なんて聞かれても、辛いことなど何もなかったからまったくピンとこない。』
一般的な解釈
この言葉は、「創作における“苦労”とは、外側から見た評価であって、本人にとって本当に好きで没頭できる仕事であれば、他人が想像する苦しさは苦しみとして立ち上がらない」という趣旨を持っています。赤塚不二夫は、ギャグ漫画に求められる常時新作・常時発想という負荷さえも「楽しい・自然・当たり前」として受け止めており、創作そのものが喜びであるという姿勢を語っています。
思考補助・内省喚起
この名言は、「自分が“苦しい”と感じているのは、外部の基準に影響されているからではないか」「本当に自分が好きで打ち込める仕事であれば、苦労の認識はどこまで変わるか」という問いを与えます。
私たちは日常で、
・他人の価値基準で仕事を重く感じる
・“難しいはずだ”という前提で苦しみを自作する
・外側からの圧力で本質的喜びを見失う
という構造に陥りがちです。
赤塚不二夫は、“好きの境地”が苦労の概念そのものを溶かすことを示しています。
翻訳注意・文化的留意点
文化的背景:
「ピンとこない」は英語では It didn’t resonate with me at all や I couldn’t relate to that at all が適切。
「辛いことなど何もなかった」は
I never felt it was hard at all.
など“主観的負荷ゼロ”の意味を補う。
構文再構築(自然な英語表現)
「People asked me, ‘Isn’t gag manga tough since you can never use the same joke twice?’ But it never felt hard to me — so the question never resonated with me at all.」
出典・原典情報
※出典未確認
インタビュー・書籍などで引用されるが、語録化された形で流通している可能性がある。
異訳・類似表現
異訳例:
「同じネタを使えないから大変でしょう、と言われても、僕には辛いと感じたことがなかったから全く実感がなかった。」
「ギャグの新作地獄と思われがちだが、僕には苦労の概念がなかった。」
思想的近似例(日本語):
「好きこそものの上手なれ。」
「没頭していれば苦労は消える。」
思想的近似例(英語):
“When you love what you do, the hard part disappears.” ── ※意訳
“Passion erases the feeling of struggle.” ── ※意訳構文
タグ(思想分類)
#創作哲学 #楽しさの本質 #仕事観 #価値転換 #没頭 #創造性 #自己理解 #外部基準の否定
語義分解(主要キーワード)
| 用語 | 定義 | 補足 |
|---|---|---|
| ギャグ漫画 | 常に新しいネタを要求される創作形式 | 過酷さではなく楽しさを語る文脈 |
| 辛いこと | 苦痛・負荷・負担を意味するが主観依存 | 好きであれば消失する概念 |
| ピンとこない | 実感を伴わない・理解が追いつかない | 質問の前提が自分に不在である |
位置づけ構文(思想国家における構文的機能)
この名言は、「苦労とは外側からの概念であり、没頭が苦労の重力を無効化する」という価値転換構文です。構文としては、
- 外的評価/内的実感の対比構造
- “辛さ”概念の再定義を行う価値転換構文
- 創作の本質を示す価値主張構文
に分類され、思想国家の「創作軸」「感情構造軸」「価値基準軸」と連動します。
感受対象(思想UX設計における対象読者)
・創作や仕事の“苦しさ”に悩む層
・外的評価の圧から解放されたい読者
・没頭する仕事の価値を理解したい思想層
・創造活動の本質を探求する人
この言葉を更に5つの視点から再考する
➡ 『「ギャグ漫画は同じネタが二度と使えないので、きつくはないですか」なんて聞かれても、辛いことなど何もなかったからまったくピンとこない。』をさらに深めて読む
(ここに静的HTMLリンクを手動で貼る)
関連する『黄金律』
投稿が見つかりません。 投稿が見つかりません。 投稿が見つかりません。 投稿が見つかりません。同じ人物の名言一覧









































