「勝利を手中に収める」は “to secure complete victory” や “to achieve a total triumph” などが該当しますが、「勝利」が「敵の壊滅」か「目的の達成」かで語彙選択が変わります。
構文再構築:
「剣を抜いた以上は〜捨ててはならぬ」は、”Once the sword is drawn, it must not be sheathed until victory is fully achieved or breath has ceased.” など、条件節と結果を明確に再構築する必要があります。
翻訳文に説得力を持たせるには、「文意に応じた構文選定」が重要です。
例:『その通りだ』= Exactly. / You bet. / Damn right. など、文脈依存の選択が必要です。